Текст и перевод песни Mercedes Sosa - La Maza (Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Maza (Album Version)
Кувалда (Альбомная версия)
Ver
video
con
letra
y
comenta
el
tema.
Смотреть
видео
с
текстом
и
комментировать
тему.
Si
no
creyera
en
la
locura
Если
бы
я
не
верила
в
безумие
De
la
garganta
del
cirzonte
Гортани
колибри,
Si
no
creyera
que
en
el
monte
Если
бы
я
не
верила,
что
в
горе
Se
esconde
el
trino
y
la
pavura.
Скрывается
трель
и
страх.
Si
no
creyera
en
la
balanza
Если
бы
я
не
верила
в
весы,
En
la
razon
del
equilibrio
В
разум
равновесия,
Si
no
creyera
en
el
delirio
Если
бы
я
не
верила
в
бред,
Si
no
creyera
en
la
esperanza.
Если
бы
я
не
верила
в
надежду.
Si
no
creyera
en
lo
que
agencio
Если
бы
я
не
верила
в
то,
что
создаю,
Si
no
creyera
en
mi
camino
Если
бы
я
не
верила
в
свой
путь,
Si
no
creyera
en
mi
sonido
Если
бы
я
не
верила
в
свой
звук,
Si
no
creyera
en
mi
silencio.
Если
бы
я
не
верила
в
свою
тишину.
Que
cosa
fuera
Чем
бы
стала,
Que
cosa
fuera
la
maza
sin
cantera
Чем
бы
стала
кувалда
без
карьера?
Un
amacijo
hecho
de
cuerdas
y
tendones
Нагромождением
из
веревок
и
сухожилий,
Un
revoltijo
de
carne
con
madera
Мешаниной
из
плоти
и
дерева,
Un
instrumento
sin
mejores
pretensiones
Инструментом
без
больших
претензий,
Que
lucecitas
montadas
para
escena
Чем
огоньки,
установленные
для
сцены.
Que
cosa
fuera
-corazon-
que
cosa
fuera
Чем
бы
стала,
сердце
мое,
чем
бы
стала,
Que
cosa
fuera
la
maza
sin
cantera
Чем
бы
стала
кувалда
без
карьера?
Un
testaferro
del
traidor
de
los
aplausos
Подставным
лицом
предателя
аплодисментов,
Un
servidor
de
pasado
en
copa
nueva
Служителем
прошлого
в
новом
бокале,
Un
eternizador
de
dioses
del
ocaso
Увековечивателем
богов
заката,
Jubilo
hervido
con
trapo
y
lentejuela
Ликованием,
сваренным
с
тряпкой
и
блестками.
Que
cosa
fuera
-corazon-
que
cosa
fuera
Чем
бы
стала,
сердце
мое,
чем
бы
стала,
Que
cosa
fuera
la
maza
sin
cantera.
Чем
бы
стала
кувалда
без
карьера.
Si
no
creyera
en
lo
mas
duro
Если
бы
я
не
верила
в
самое
твердое,
Si
no
creyera
en
el
deseo
Если
бы
я
не
верила
в
желание,
Si
no
creyera
en
lo
que
creo
Если
бы
я
не
верила
в
то,
во
что
верю,
Si
no
ceyera
en
algo
puro.
Если
бы
я
не
верила
во
что-то
чистое.
Si
no
creyera
en
cada
herida
Если
бы
я
не
верила
в
каждую
рану,
Si
no
creyera
en
la
que
ronde
Если
бы
я
не
верила
в
ту,
что
бродит,
Si
no
creyera
en
lo
que
esconde
Если
бы
я
не
верила
в
то,
что
скрывает
Hacerse
hermano
de
la
vida.
Становление
братом
жизни.
Si
no
creyera
en
quien
me
escucha
Если
бы
я
не
верила
в
того,
кто
меня
слушает,
Si
no
creeyera
en
lo
que
duele
Если
бы
я
не
верила
в
то,
что
болит,
Si
no
creyera
en
lo
que
queda
Если
бы
я
не
верила
в
то,
что
остается,
Si
no
creyera
en
lo
que
lucha.
Если
бы
я
не
верила
в
то,
что
борется.
Que
cosa
fuera
Чем
бы
стала,
Que
cosa
fuera
la
maza
sin
cantera
Чем
бы
стала
кувалда
без
карьера?
Un
amacijo
hecho
de
cuerdas
y
tendones
Нагромождением
из
веревок
и
сухожилий,
Un
revoltijo
de
carne
con
madera
Мешаниной
из
плоти
и
дерева,
Un
instrumento
sin
mejores
pretensiones
Инструментом
без
больших
претензий,
Que
lucecitas
montadas
para
escena
Чем
огоньки,
установленные
для
сцены.
Que
cosa
fuera
-corazon-
que
cosa
fuera
Чем
бы
стала,
сердце
мое,
чем
бы
стала,
Que
cosa
fuera
la
maza
sin
cantera
Чем
бы
стала
кувалда
без
карьера?
Un
testaferro
del
traidor
de
los
aplausos
Подставным
лицом
предателя
аплодисментов,
Un
servidor
de
pasado
en
copa
nueva
Служителем
прошлого
в
новом
бокале,
Un
eternizador
de
dioses
del
ocaso
Увековечивателем
богов
заката,
Jubilo
hervido
con
trapo
y
lentejuela
Ликованием,
сваренным
с
тряпкой
и
блестками.
Que
cosa
fuera
-corazon-
que
cosa
fuera
Чем
бы
стала,
сердце
мое,
чем
бы
стала,
Que
cosa
fuera
la
maza
sin
cantera.
Чем
бы
стала
кувалда
без
карьера.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Rodriguez Dominguez
Альбом
30 Años
дата релиза
04-11-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.