Текст и перевод песни Mercedes Sosa - La Estrella Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Estrella Azul
La Estrella Azul
(Esta
canción
se
graba
en
vivo
su
emoción
es
evidente!)
(This
song
is
recorded
live
her
emotion
is
evident!)
Donde
estará
la
estrella
azul?,
Where
will
that
blue
star
be?
Esa
estrellita
del
alma;
That
little
star
of
the
soul;
Sus
ojos
suelen
brillar
Its
eyes
often
shine
Perdidos
en
la
inmensidad.
Lost
in
the
immensity.
A
veces
sueño
que
esta
aquí
Sometimes
I
dream
that
it's
here
Y
se
ilumina
el
camino,
And
the
path
lights
up,
Cuando
aparece
el
fulgor
When
the
glow
appears
Cerquita
de
mi
corazón.
Very
close
to
my
heart.
Donde
estará
la
estrella
azul?,
Where
will
that
blue
star
be?
Ya
no
podré
con
mi
dolor;
I
can't
bear
my
pain
anymore;
En
otros
cielos
brillara
In
other
skies
it
will
shine
Esa
estrellita
del
amor.
That
little
star
of
love.
En
una
lagrima
quedo
I'm
left
in
a
tear
Hasta
perderse
en
el
cielo;
Until
it's
lost
in
the
sky;
Mi
corazón
se
partió
My
heart
is
broken
Atravesado
de
penas.
Pierced
with
sorrows.
A
nadie
puedo
preguntar
There's
no
one
I
can
ask
Con
las
palabras
del
alma;
With
the
words
of
the
soul;
Es
mi
tristeza
un
papel
My
sorrow
is
a
paper
Que
el
viento
no
deja
caer.
That
the
wind
won't
let
fall.
Donde
estará
la
estrella
azul?,
Where
will
that
blue
star
be?
Ya
no
podré
con
mi
dolor;
I
can't
bear
my
pain
anymore;
En
otros
cielos
brillara
In
other
skies
it
will
shine
Esa
estrellita
del
amor.
That
little
star
of
love.
Donde
estará
la
estrella
azul?,
Where
will
that
blue
star
be?
Ya
no
podré
con
mi
dolor;
I
can't
bear
my
pain
anymore;
En
otros
cielos
brillara
In
other
skies
it
will
shine
Esa
estrellita
del
amor.
That
little
star
of
love.
(Entonces
M.Sosa
dice:
otra
vez
muy
emocionada!)
(Then
M.Sosa
says:
again,
very
excited!)
En
una
lagrima
quedo
In
a
tear
I'm
left
Hasta
perderse
en
el
cielo;
Until
it's
lost
in
the
sky;
Mi
corazón
se
partió
My
heart
is
broken
Atravesado
de
penas.
Pierced
with
sorrows.
A
nadie
puedo
preguntar
There's
no
one
I
can
ask
Con
las
palabras
del
alma;
With
the
words
of
the
soul;
Es
mi
tristeza
un
papel
My
sorrow
is
a
paper
Que
el
viento
no
deja
caer.
That
the
wind
won't
let
fall.
Donde
estará
la
estrella
azul?,
Where
will
that
blue
star
be?
Ya
no
podré
con
mi
dolor;
I
can't
bear
my
pain
anymore;
En
otros
cielos
brillara
In
other
skies
it
will
shine
Esa
estrellita
del
amor.
That
little
star
of
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peteco Carbajal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.