Mercedes Sosa - La Maza - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mercedes Sosa - La Maza




La Maza
Кирка
Si no creyera en la locura
Если бы я не верила в безумие
De la garganta del sinzonte
Пения пересмешника
Si no creyera que en el monte
Если бы я не верила, что в горах
Se esconde el trino y la pavura
Скрывают хлеб и страх
Si no creyera en la balanza
Если бы я не верила в спокойствие
En la razón del equilibrio
В смысл равновесия
Si no creyera en el delirio
Если бы я не верила в бредни
Si no creyera en la esperanza
Если бы я не верила в надежду
Si no creyera en lo que agencio
Если бы я не верила, в то, что делаю
Si no creyera en mi camino
Если бы я не верила в свою судьбу
Si no creyera en mi sonido
Если бы я не верила в моё пение
Si no creyera en mi silencio
Если бы я не верила в моё молчание
¿Qué cosa fuera?
Что было
¿Qué cosa fuera la maza sin cantera?
Что значит молот вне каменоломни?
Un amasijo hecho de cuerdas y tendones
Беспорядок из веревок и сухожилий
Un revoltijo de carne con madera
Смесь плоти и древесины
Un instrumento sin mejores pretensiones
Инструмент без лучших претензий
De lucecitas montadas para escena
Из маленьких огней, установленных для сцены
¿Qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera?
Что значит, дорогой, что значит?
¿Qué cosa fuera la maza sin cantera?
Что значит молот вне каменоломни?
Un testaferro del traidor de los aplausos
Подставное лицо предателя аплодисментов
Un servidor de pasado en copa nueva
Сервер прошлого в новом стекле
Un eternizador de dioses del ocaso
Увековечитель закатных богов
Júbilo hervido con trapo y lentejuela
Вареная радость с тканью и пайетками
¿Qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera?
Что значит, дорогой, что значит?
¿Qué cosa fuera la maza sin cantera?
Что значит молот вне каменоломни?
Si no creyera en lo más duro
Если бы я не верил в самое трудное
Si no creyera en el deseo
Если бы я не верила в бредни
Si no creyera en lo que creo
Если бы я не верил в то, что болит
Si no creyera en algo puro
Если бы я не верил во что-то чистое
Si no creyera en cada herida
Если бы я не верил в каждую рану
Si no creyera en lo que ronde
Если бы я не верил в то, что было вокруг
Si no creyera en lo que esconde
Если бы я не верил в то, что он скрывает
Hacerse hermano de la vida
стать братом жизни
Si no creyera en quien me escucha
Если бы я не верил в то, кто меня слушает
Si no creyera en lo que duele
Если бы я не верил в то, что болит
Si no creyera en lo que quede
Если бы я не верил в то, что осталось
Si no creyera en lo que lucha
Если вы не верили в то, за что боретесь
¿Qué cosa fuera
Что было
Qué cosa fuera la maza sin cantera?
Что значит молот вне каменоломни?
Un amasijo hecho de cuerdas y tendones
Беспорядок из веревок и сухожилий
Un revoltijo de carne con madera
Смесь плоти и древесины
Un instrumento sin mejores pretensiones
Инструмент без лучших претензий
Que lucecitas montadas para escena
Какие маленькие огни установлены для сцены
¿Qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera?
Что значит, дорогой, что значит?
¿Qué cosa fuera la maza sin cantera?
Что значит молот вне каменоломни?





Авторы: Silvio Rodriguez Dominguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.