Текст и перевод песни Mercedes Sosa - La Última Curda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Curda
The Last Drunk
Lastima
bandoneón
mi
corazón
Bandoneon,
poor
my
heart
Tu
ronca
maldición
maleva
Your
hoarse
curse,
you
knave
Tu
lágrima
de
ron
me
lleva
Your
rum
tears
carry
me
Hacia
el
hondo
bajo
fondo
To
the
deep,
dark
abyss
Donde
el
barro
se
subleva
Where
mud
rises
up
Ya
sé,
no
me
digas,
tenés
razón
I
know,
don't
tell
me,
you're
right
La
vida
es
una
herida
absurda
Life
is
an
absurd
wound
Y
es
todo,
todo
tan
fugaz
And
it's
all,
all
so
fleeting
Que
es
una
curda
nada
más
That
it's
just
a
drunk
Mi
confesión
My
confession
Contame
tu
condena
Tell
me
your
sentence
Decime
tu
fracaso
Tell
me
your
failure
¿No
ves
la
pena
que
me
ha
herido?
Don't
you
see
the
pain
that
has
pierced
me?
Y
hablame
simplemente
And
speak
to
me
simply
De
aquel
amor
ausente
Of
that
absent
love
Tras
un
retazo
del
olvido
Behind
a
scrap
of
forgetfulness
Yo
sé
que
te
lastimo
I
know
I
hurt
you
Yo
sé
que
me
hace
daño
I
know
it
hurts
me
Llorando
mi
sermón
de
vino
Crying
my
sermon
of
wine
Pero
es
el
viejo
amor
But
it's
the
old
love
Que
tiembla
bandoneón
That
trembles,
bandoneon
Y
busca
en
un
licor
que
aturda
And
seeks
in
a
liquor
that
stuns
La
curda
que
al
final
The
binge
that
in
the
end
Termine
la
función
Will
end
the
show
Corriéndole
un
telón
al
corazón
Drawing
a
curtain
over
the
heart
Un
poco
de
recuerdo
y
sinsabor
A
little
memory
and
bitterness
Gotea
tu
rezongo
lerdo
Your
languid
murmur
drips
Marea
tu
licor
y
arrea
Your
liquor
surges
and
drives
La
tropilla
de
la
zurda
The
troop
of
the
left
hand
Al
volcar
la
última
curda
On
pouring
the
last
drunk
Cerrame
el
ventanal
Close
the
window
Que
arrastra
el
sol
That
the
sun
drags
Su
lento
caracol
de
sueño
Its
slow
snail
of
sleep
No
ves
que
vengo
de
un
país
Don't
you
see
that
I
come
from
a
country
Que
está
de
olvido
siempre
gris
That
is
always
in
a
gray
forgetfulness
Tras
el
alcohol
Behind
the
alcohol
Contame
tu
condena
Tell
me
your
sentence
Decime
tu
fracaso
Tell
me
your
failure
¿No
ves
la
pena
que
me
ha
herido?
Don't
you
see
the
pain
that
has
pierced
me?
Y
hablame
simplemente
de
aquel
amor
ausente
And
speak
to
me
simply
of
that
absent
love
Tras
un
retazo
del
olvido
Behind
a
scrap
of
forgetfulness
Yo
sé
que
te
lastimo
I
know
I
hurt
you
Yo
sé
que
me
hace
daño
I
know
it
hurts
me
Llorando
mi
sermón
de
vino
Crying
my
sermon
of
wine
Pero
es
el
viejo
amor
But
it's
the
old
love
Que
tiembla
bandoneón
That
trembles,
bandoneon
Y
busca
en
un
licor
que
aturda
And
seeks
in
a
liquor
that
stuns
La
curda
que
al
final
The
binge
that
in
the
end
Termine
la
función
Will
end
the
show
Corriéndole
un
telón
al
corazón
Drawing
a
curtain
over
the
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anibal Troilo, Ovidio Gonzalez Castillo
Альбом
Sino
дата релиза
22-12-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.