Текст и перевод песни Mercedes Sosa - Me Gustan los Estudiantes
Me Gustan los Estudiantes
I Like Students
Que
vivan
los
estudiantes
Long
live
the
students
Jardín
de
nuestra
alegría
Garden
of
our
joy
Son
aves
que
no
se
asustan
They
are
birds
that
are
not
afraid
De
animal
ni
policía
Of
animals
or
police
Y
no
le
asustan
las
balas
And
they
are
not
afraid
of
bullets
Ni
el
ladrar
de
la
jauría
Or
the
barking
of
the
pack
Caramba
y
zamba
la
cosa
Wow
and
gee
whiz
Qué
viva
la
astronomía!
Long
live
astronomy!
Me
gustan
los
estudiantes
I
like
students
Que
rugen
como
los
vientos
Who
roar
like
the
winds
Cuando
les
meten
al
oído
When
they
hear
Sotanas
y
regimientos
Cassocks
and
regiments
Pajarillos
libertarios
Liberationist
little
birds
Igual
que
los
elementos
Like
the
elements
Caramba
y
zamba
la
cosa
Wow
and
gee
whiz
Qué
vivan
los
experimentos!
Long
live
experiments!
Me
gustan
los
estudiantes
I
like
students
Porque
levantan
el
pecho
Because
they
stand
up
tall
Cuando
les
dicen
harina
When
they
are
told
flour
Sabiéndose
que
es
afrecho
Knowing
it
is
bran
Y
no
hacen
el
sordomudo
And
they
do
not
play
deaf
Cuando
se
presente
el
hecho
When
the
fact
presents
itself
Caramba
y
zamba
la
cosa
Wow
and
gee
whiz
El
código
del
derecho!
The
code
of
law!
Me
gustan
los
estudiantes
I
like
students
Porque
son
la
levadura
Because
they
are
the
yeast
Del
pan
que
saldrá
del
horno
Of
the
bread
that
will
come
out
of
the
oven
Con
toda
su
sabrosura
With
all
its
flavor
Para
la
boca
del
pobre
For
the
mouth
of
the
poor
Que
come
con
amargura
Who
eat
with
bitterness
Caramba
y
zamba
la
cosa
Wow
and
gee
whiz
Viva
la
literatura!
Long
live
literature!
Me
gustan
los
estudiantes
I
like
students
Que
marchan
sobre
las
ruinas
Who
march
on
the
ruins
Con
las
banderas
en
alto
With
their
flags
held
high
Pa′
toda
la
estudiantina
For
all
students
Son
químicos
y
doctores
They
are
chemists
and
doctors
Cirujanos
y
dentistas
Surgeons
and
dentists
Caramba
y
zamba
la
cosa
Wow
and
gee
whiz
Vivan
los
especialistas!
Long
live
specialists!
Me
gustan
los
estudiantes
I
like
students
Que
con
muy
clara
elocuencia
Who
with
very
clear
eloquence
A
la
bolsa
negra
sacra
Reduced
the
indulgences
Le
bajó
las
indulgencias
Of
the
black
market
Porque,
hasta
cuándo
nos
dura
Because,
how
long
does
it
last
Señores,
la
penitencia
Sirs,
repentance?
Caramba
y
zamba
la
cosa
Wow
and
gee
whiz
Qué
viva
toda
la
ciencia!
Long
live
all
science!
Caramba
y
zamba
la
cosa
Wow
and
gee
whiz
Qué
viva
toda
la
ciencia!
Long
live
all
science!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Violetta Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.