Текст и перевод песни Mercedes Sosa - Nada
He
llegado
hasta
tu
casa
I
have
come
to
your
house
Yo
no
sé
cómo
he
podido
I
don't
know
how
I
managed
Si
me
han
dicho
que
no
estás
If
they
told
me
that
you
weren't
there
Que
ya
nunca
volverás
That
you
would
never
come
back
Si
me
han
dicho
que
te
has
ido
If
they
told
me
that
you
had
gone
Cuánta
niebla
hay
en
mi
alma
How
much
fog
there
is
in
my
soul
Qué
silencio
hay
en
tu
puerta
What
silence
there
is
at
your
door
Al
llegar
hasta
el
umbral
un
candado
de
dolor
Upon
reaching
the
threshold,
a
padlock
of
pain
Me
detuvo
el
corazón
Stopped
my
heart
Nada,
nada
queda
en
tu
casa
natal
Nothing,
nothing
is
left
in
your
childhood
home
Solo
telarañas
que
teje
el
yuyal
Only
cobwebs
that
the
weeds
weave
El
rosal
tampoco
existe
The
rose
garden
no
longer
exists
Y
es
seguro
que
se
ha
muerto
al
irte
tú
And
it
is
certain
that
it
died
when
you
left
Todo
es
una
cruz
Everything
is
a
cross
Nada,
nada
más
que
tristeza
y
quietud
Nothing,
nothing
more
than
sadness
and
stillness
Nadie
que
te
diga
si
vives
aún
No
one
to
tell
you
if
you
still
live
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
Para
decirte
que
hoy
he
vuelto
arrepentida
Tell
you
that
I
have
come
back
repentant
today
Ya
me
alejo
de
tu
casa
I
am
leaving
your
house
now
Y
me
voy
yo
ni
sé
dónde
And
I'm
going
somewhere
I
don't
know
Sin
querer
te
digo
"adiós"
Without
wanting
to,
I
say
"goodbye"
Y
hasta
el
eco
de
tu
voz
And
even
the
echo
of
your
voice
De
la
nada
me
responde
Answers
me
from
nothingness
En
la
cruz
de
tu
candado
On
the
cross
of
your
padlock
Por
tu
pena
yo
he
rezado
I
have
prayed
for
your
sorrow
Y
ha
rodado
en
tu
portón
And
a
tear
has
rolled
on
your
gate
Una
lágrima
hecha
flor
A
flower
made
from
De
mi
pobre
corazón
My
poor
heart
Nada,
nada
queda
en
tu
casa
natal
Nothing,
nothing
is
left
in
your
childhood
home
Solo
telarañas
que
teje
el
yuyal
Only
cobwebs
that
the
weeds
weave
Y
el
rosal
tampoco
existe
And
the
rose
garden
no
longer
exists
Y
es
seguro
que
se
ha
muerto
al
irte
tú
And
it
is
certain
that
it
died
when
you
left
Todo
es
una
cruz
Everything
is
a
cross
Nada,
nada
más
que
tristeza
y
quietud
Nothing,
nothing
more
than
sadness
and
stillness
Nadie
que
me
diga
si
vives
aún
No
one
to
tell
me
if
you
still
live
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
Para
decirte
que
hoy
he
vuelto
arrepentida
Tell
you
that
I
have
come
back
repentant
today
He
llegado
hasta
tu
casa
I
have
come
to
your
house
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Dames, H. Sanguinetti, Muharran
Альбом
Cantora
дата релиза
29-09-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.