Mercedes Sosa - Para Mañana - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mercedes Sosa - Para Mañana




Para Mañana
For Tomorrow
Quiero morir una tarde
I want to die one afternoon
Con el sol en las entrañas.
With the sun in my veins.
Ser en los ceibos mi sangre,
Be my blood in the ceibos trees,
Ser mis manos en sus ramas,
Be my hands in their branches,
Que tal vez con viento tibio
That perhaps with warm wind
Hagan del tiempo guitarra.
They'll make a guitar out of time.
Quiero besar el principio
I want to kiss the beginning
De una noche no besada.
Of a night that has not been kissed.
Trepar en la niebla lenta,
Climb in the slow fog,
Inaugurar la vidala,
Inaugurate the vidala,
Quebrarme en llanto allá arriba,
Break down in tears up there,
Volver rocío en el alba.
Return as dew at dawn.
Sencilla semilla humilde seré.
I will be a humble seed.
Me alumbraré entre la tierra total
I will shine among the total earth
Para brotar desde el barro.
To sprout from the mud.
Vientre final de mi sombra.
Final womb of my shadow.
Seré campo, seré río,
I will be field, I will be river,
Por siempre canto y guitarra.
Forever song and guitar.
Estar en el vino ardiendo
Be in the burning wine
Del bagualero sin nombre.
Of the nameless bagualero.
Despertarlo de sus días;
Awaken him from his days;
Madurarle un pecho abierto
Mature him an open chest
Ser en su grito la magia
Be in his cry the magic
Que pena un dolor tan cierto.
That pains such a certain sorrow.
Abrirme por seis caminos
Open myself through six paths
Envejecerme en la luz.
Grow old in the light.
Juntar esos seis destinos,
Join those six destinies,
Maderas de un nuevo sol,
Woods of a new sun,
Que me ilumine alborada
May it illuminate my dawn
En mi noche del adiós.
On my night of farewell.





Авторы: Jose Ramon Mierez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.