Mercedes Sosa - Siembra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mercedes Sosa - Siembra




Siembra
Посев
Ah, ah, ah, ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ах, ах, ах, ах, ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах
Tenemos que seguir compañero miedo, no hay
Мы должны продолжать, товарищ, страха нет,
Por el camino cierto, unidos, para crecer y andar
По верному пути, вместе, чтобы расти и идти.
Vamos a repartir, compañero, el campo y el mar
Мы будем делить, товарищ, поле и море,
El pan, la vida, mi brazo, mi pecho hecho para amar
Хлеб, жизнь, мою руку, мою грудь, созданную для любви.
Americana patria, morena, quiero tener
Американская родина, смуглая, я хочу иметь
Guitarra y canto libre en tu amanecer
Гитару и свободную песню на твоей заре.
En La Pampa mi poncho a volar, estera de viento y luna
В Пампе мой пончо взлетает, ковёр из ветра и луны.
Viento y luna
Ветер и луна.
Ah, ah, ah, ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ах, ах, ах, ах, ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах
Y vamos a sembrar, compañero, con la verdad
И мы будем сеять, товарищ, с правдой
Mañanas, frutos y sueños y un día acabar con esa oscuridad
Завтрашние дни, плоды и мечты, и однажды покончим с этой тьмой.
Vamos a preparar, compañero, sin ilusión
Мы будем готовить, товарищ, без иллюзий,
Un nuevo tiempo de paz y abundancia en el corazón
Новое время мира и изобилия в сердце.
Americana patria, morena, quiero tener
Американская родина, смуглая, я хочу иметь
Guitarra y canto libre en tu amanecer
Гитару и свободную песню на твоей заре.
En La Pampa mi poncho a volar, estera de viento y luna
В Пампе мой пончо взлетает, ковёр из ветра и луны.
Viento y luna
Ветер и луна.
Mi guitarra compañero, habla el idioma de las aguas
Моя гитара, товарищ, говорит на языке воды,
De las piedras, de las cárceles, del miedo, del fuego y de la sal
Камней, тюрем, страха, огня и соли.
Mi guitarra lleva los demonios de la ternura y de la tempestad
Моя гитара несёт демонов нежности и бури.
Es como un caballo que rasga el vientre de la noche
Она как конь, разрывающий чрево ночи,
Besa el relámpago y desafía los señores de la vida y de la muerte
Целует молнию и бросает вызов владыкам жизни и смерти.
Mi guitarra es mi tierra, compañero, es el arado que siembra la oscuridad un tiempo de claridad
Моя гитара это моя земля, товарищ, это плуг, который сеет во тьме время света.
¡Mi guitarra es mi pueblo, compañero!
Моя гитара это мой народ, товарищ!
Americana patria, morena, quiero tener
Американская родина, смуглая, я хочу иметь
Guitarra y canto libre en tu amanecer
Гитару и свободную песню на твоей заре.
En La Pampa mi poncho a volar, estera de viento y luna
В Пампе мой пончо взлетает, ковёр из ветра и луны.
Viento y luna
Ветер и луна.
Ah, ah, ah, ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ах, ах, ах, ах, ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах





Авторы: V. Ramil, J. Fogaca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.