Mercedes Sosa - Tonada de Manuel Rodríguez - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mercedes Sosa - Tonada de Manuel Rodríguez




Tonada de Manuel Rodríguez
Балада о Мануэле Родригесе
Señora, dicen que donde,
Говорят, señora, что где-то,
Mi madre dice, dijeron,
Моя мама говорит, что говорили,
El agua y el viento dicen
Вода и ветер говорят,
Que vieron al guerrillero.
Что видели партизана.
Puede ser un obispo,
Может быть, это епископ,
Puede y no puede,
Может быть, и нет,
Puede ser sólo el viento
Может быть, это просто ветер
Sobre la nieve:
Над снегом:
Sobre la nieve, sí,
Над снегом, да,
Madre, no mires,
Мама, не смотри,
Que viene galopando
Вот скачет галопом
Manuel Rodríguez.
Мануэль Родригес.
Ya viene el guerrillero
Уже едет партизан
Por el estero.
По заводи.
Saliendo de Melipilla,
Выехав из Мелипильи,
Corriendo por Talagante,
Мчась через Талаганте,
Cruzando por San Fernando,
Пересекая Сан-Фернандо,
Amaneciendo en Pomaire.
Встречая рассвет в Помайре.
Pasando por Rancagua,
Проезжая Ранкагуа,
Por San Rosendo,
Сан-Росендо,
Por Cauquenes, por Chena,
Каукенес, Чену,
Por Nacimiento:
Насимьенто:
Por Nacimiento, sí,
Насимьенто, да,
Desde Chiñigüe,
Из Чиньигуэ,
Por todas partes viene
Отовсюду едет
Manuel Rodríguez.
Мануэль Родригес.
Pásale este clavel,
Передай ему эту гвоздику,
Vamos con él.
Пойдем с ним.
Que se apaguen las guitarras,
Пусть смолкнут гитары,
Que la Patria está de duelo.
Родина в трауре.
Nuestra tierra se oscurece.
Наша земля погружается во тьму.
Mataron al guerrillero.
Убили партизана.
En Til Til lo mataron
В Тиль-Тиле убили его
Los asesinos,
Убийцы,
Su espalda está sangrando
Его спина истекает кровью
Sobre el camino:
На дороге:
Sobre el camino, sí,
На дороге, да,
Quién lo diría,
Кто бы мог подумать,
él, que era nuestra sangre,
Он, который был нашей кровью,
Nuestra alegría.
Нашей радостью.
La tierra está llorando.
Земля плачет.
Vamos callando.
Пойдем молча.





Авторы: PABLO NERUDA, VICENTE BIANCHI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.