Mercedes Sosa - Volver A Los 17 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mercedes Sosa - Volver A Los 17




Volver A Los 17
Volver A Los 17
Volver a los diecisiete después de vivir un siglo
To return to seventeen after living a century
Es como descifrar signos sin ser sabio competente
Is like deciphering signs without being a competent sage
Volver a ser, de repente, tan frágil como un segundo
To suddenly be again as fragile as a second
Volver a sentir profundo como un niño frente a Dios
To feel again as deeply as a child before God
Eso es lo que siento yo, en este instante fecundo
That is what I feel in this fruitful moment
Se va enredando, enredando
It goes on entangling, entangling
Como en el muro la hiedra
Like ivy on a wall
Y va brotando, brotando
And it goes on sprouting, sprouting
Como el musguito en la piedra
Like moss on stone
Como el musguito en la piedra, ay sí-sí-sí
Like moss on stone, oh yes-yes-yes
Mi paso retrocedido cuando el de usted es avance
My step taken backwards while yours advances
El arco de las alianzas ha penetrado en mi nido
The arch of alliances has penetrated my nest
Con todo su colorido, se ha paseado por mis venas
With all its colors, it has walked through my veins
Y hasta la dura cadena con que nos ata el destino
And even the hard chain with which destiny binds us
Es como un diamante fino que alumbra mi alma serena
Is like a fine diamond that lights my serene soul
Se va enredando, enredando
It goes on entangling, entangling
Como en el muro la hiedra
Like ivy on a wall
Y va brotando, brotando
And it goes on sprouting, sprouting
Como el musguito en la piedra
Like moss on stone
Como el musguito en la piedra, ay, sí-sí-sí
Like moss on stone, oh yes-yes-yes
Lo que puede el sentimiento, no lo ha podido el saber
What sentiment can do, knowledge has not been able to
Ni el más claro proceder, ni el más ancho pensamiento
Nor the clearest of procedures, nor the most expansive thought
Todo lo cambia al momento, cual mago condescendiente
Everything changes in a moment, as a condescending magician
Nos aleja dulcemente de rencores y violencias
It sweetly distances us from resentment and violence
Solo el amor con su ciencia nos vuelve tan inocentes
Only love with its wisdom returns us as innocents
Se va enredando, enredando
It goes on entangling, entangling
Como en el muro la hiedra
Like ivy on a wall
Y va brotando, brotando
And it goes on sprouting, sprouting
Como el musguito en la piedra
Like moss on stone
Como el musguito en la piedra, ay, sí-sí-sí
Like moss on stone, oh yes-yes-yes
El amor es torbellino de pureza original
Love is a whirlwind of original purity
Hasta el feroz animal susurra su dulce trino
Even the ferocious animal whispers its sweet melody
Detiene a los peregrinos, libera a los prisioneros
It stops pilgrims, it frees prisoners
El amor con sus esmeros al viejo lo vuelve niño
Love with its care turns the old man into a child
Y al malo, solo el cariño lo vuelve puro y sincero
And only affection turns the evil man pure and sincere
Se va enredando, enredando
It goes on entangling, entangling
Como en el muro la hiedra
Like ivy on a wall
Y va brotando, brotando
And it goes on sprouting, sprouting
Como el musguito en la piedra
Like moss on stone
Como el musguito en la piedra, ay, sí-sí-sí
Like moss on stone, oh yes-yes-yes
De par en par la ventana, se abrió como por encanto
The window wide open, as if by magic
Entró el amor con su manto, como una tibia mañana
Love enters with its mantle, like a warm morning
Al son de su bella diana, hizo brotar el jazmín
At the sound of its beautiful horn, it makes jasmine bloom
Volando, cual serafín, al cielo le puso aretes
Flying, like a seraph, it puts earrings on the sky
Mis años en diecisiete los convirtió el querubín
My years in seventeen the cherub turns
Se va enredando, enredando
It goes on entangling, entangling
Como en el muro la hiedra
Like ivy on a wall
Y va brotando, brotando
And it goes on sprouting, sprouting
Como el musguito en la piedra
Like moss on stone
Como el musguito en la piedra, ay, sí-sí-sí
Like moss on stone, oh yes-yes-yes





Авторы: Violeta Parra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.