Текст и перевод песни Mercedes Sosa - Zamba De Los Adioses (with Dúo Nuevo Cuyo)
Zamba De Los Adioses (with Dúo Nuevo Cuyo)
Zamba Of Farewells (with Dúo Nuevo Cuyo)
Cae
la
tarde
en
los
sauces
Evening
falls
in
the
willows
A
la
orilla
del
canal
By
the
side
of
the
channel
La
luz
cumbreña
derrumba,
otra
vez
The
summit
light
brings
down,
again
En
la
montaña,
un
imperio
de
sol
On
the
mountain,
an
empire
of
sun
Todo
el
paisaje
parece
decirme
adiós
All
the
landscape
seems
to
say
goodbye
to
me
En
esa
luz
que
se
va
In
that
light
that
goes
away
Lenta
la
luna
de
otoño
Slowly
the
autumn
moon
Sube
y
sube
el
arenal
Rises
and
rises
up
the
sandhill
Sobre
las
viñas,
derrama
su
luz
Over
the
vines,
it
sheds
its
light
Luna
de
marzo,
rocío
y
canción
Moon
of
March,
dew
and
song
Me
va
pisando
la
sombra
porque
me
voy
My
shadow
is
stepping
on
me
because
I'm
going
Llenando
de
soledad
Filling
up
with
loneliness
Cómo
olvidar
el
agua
How
to
forget
the
water
Que
andaba
en
la
acequia,
regando
tonadas
That
flowed
in
the
ditch,
watering
tunes
Cuando
eras
leyenda,
Mendoza
mía
When
you
were
a
legend,
my
Mendoza
Bajo
el
cielo
enorme
de
tu
Aconcagua
Under
the
huge
sky
of
your
Aconcagua
Hoy
sé
que
duele
la
ausencia
Today
I
know
that
absence
hurts
Y
el
corazón
no
sabe
decirte
adiós
And
the
heart
doesn't
know
how
to
say
goodbye
to
you
Cuando
te
piense
de
lejos
When
I
think
of
you
in
the
distance
Patria
verde
del
lagar
Green
homeland
of
the
winepress
Volveré
niño
aromado
de
amor
I'll
come
back
a
perfumed
child
of
love
Al
viento
brujo
del
cañaveral
To
the
bewitched
wind
of
the
cane
field
Iré
a
hondazos
de
sueños
por
el
canal
I'll
go
in
handfuls
of
dreams
through
the
channel
Mirando
al
adiós
pasar
Watching
the
farewell
pass
by
Nadie
se
va
de
Mendoza
Nobody
leaves
Mendoza
Aunque
piense
que
se
va
Even
if
they
think
they
do
Madre
es
la
tierra
y
el
hombre
raíz
Mother
is
the
land
and
man
is
the
root
Árbol
que
crece
en
la
paz
estival
Tree
that
grows
in
the
summer
peace
Quedó
durando
en
tu
sangre
porque
yo
soy
It
remained
in
your
blood
because
I
am
Guitarra
que
volverá
A
guitar
that
will
return
Cómo
olvidar
el
agua
How
to
forget
the
water
Que
andaba
en
la
acequia,
regando
tonadas
That
flowed
in
the
ditch,
watering
tunes
Cuando
eras
leyenda,
Mendoza
mía
When
you
were
a
legend,
my
Mendoza
Bajo
el
cielo
enorme
de
tu
Aconcagua
Under
the
huge
sky
of
your
Aconcagua
Hoy
sé
que
duele
la
ausencia
Today
I
know
that
absence
hurts
Y
el
corazón
no
sabe
decirte
adiós
And
the
heart
doesn't
know
how
to
say
goodbye
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Tejada Gomez, Fioravante Francia
Альбом
Cantora
дата релиза
25-06-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.