Mercenaries feat. Mugxtsu, Papa Sleep, Lord Distortion, Sulph, Depth Strida, Biv, Venting Palace & nAvvvi - Digital War - перевод текста песни на немецкий

Digital War - nAvvvi , Lord Distortion , Papa Sleep , Biv , Sulph , Venting Palace , Mugxtsu , Depth Strida , Mercenaries перевод на немецкий




Digital War
Digitaler Krieg
Did you ever look at the shape of the silence
Hast du jemals die Form der Stille betrachtet?
Whats so ever you gonna get lost son
Was auch immer, du wirst dich verirren, mein Sohn.
Try and cry you'll say goodbye
Versuche zu weinen, du wirst dich verabschieden.
Die and die you'll see die
Stirb und stirb, du wirst sehen, stirb.
I can feel my body floating through space
Ich kann fühlen, wie mein Körper durch den Raum schwebt.
I can see my soul leaving the skies
Ich kann sehen, wie meine Seele den Himmel verlässt.
I'm alive until the end of this race
Ich bin am Leben bis zum Ende dieses Rennens.
I will only go when you'll close me eyes
Ich werde erst gehen, wenn du meine Augen schließt, Süße.
2070 Mercenaries rule the universe
2070 beherrschen die Söldner das Universum.
Rocking neon converse with our logo on it
Wir rocken in Neon-Converse mit unserem Logo darauf.
Welcome to the future yall just fossils stuck inside museums
Willkommen in der Zukunft, ihr seid doch nur Fossilien, die in Museen festsitzen.
I can see it that you never stand the test of time
Ich sehe, dass du niemals dem Zahn der Zeit standhalten wirst.
Stridawalking on the moon bitch
Strida-Walking auf dem Mond, Bitch.
Homie getting hit with the boomstick
Homie wird mit dem Boomstick getroffen.
Boom bitch like the big bang we just start a movement
Bumm Bitch, wie beim Urknall starten wir eine Bewegung.
Activate the warp drive
Aktiviere den Warpantrieb.
Interstellar war time
Interstellare Kriegszeit.
Shoes covered with that black slime
Schuhe bedeckt mit schwarzem Schleim.
Shallow dunes for your clique
Flache Dünen für deine Clique.
Flip the genre we be going from a sci fi to a horror flick
Wir wechseln das Genre, wir gehen von Sci-Fi zu einem Horrorfilm über.
You dont wanna die thats not my fucking problem
Du willst nicht sterben, das ist nicht mein verdammtes Problem, Kleine.
Quantum drive by spray em up with lightweight hollows
Quantum-Drive-By, erschieß sie mit leichten Hohlgeschossen.
I can feel my body floating through space
Ich kann fühlen, wie mein Körper durch den Raum schwebt.
I can see my soul leaving the skies
Ich kann sehen, wie meine Seele den Himmel verlässt.
I'm alive until the end of this race
Ich bin am Leben bis zum Ende dieses Rennens.
I will only go when you'll close my eyes
Ich werde erst gehen, wenn du meine Augen schließt.
Blacking out that parasite within it got me feeling kinda different
Ich verliere das Bewusstsein, dieser Parasit in mir lässt mich irgendwie anders fühlen.
Warping out the fucking plane while I be counting up the digits
Ich warpe aus dem verdammten Flugzeug, während ich die Ziffern zähle.
That space pussy got my acting kinda up
Diese Space-Pussy lässt mich irgendwie ausrasten.
Pump it back we boutta bust his fucking body with the slug
Pump es zurück, wir werden seinen verdammten Körper mit der Kugel zerfetzen.
I got moon rocks in my suit so tell me what the fuck you want
Ich habe Mondgestein in meinem Anzug, also sag mir, was zum Teufel du willst.
We out here serving up the crystal's if you serving up the funds
Wir servieren hier draußen die Kristalle, wenn du das Geld bringst.
What gives you the impression
Was gibt dir den Eindruck,
That we are like others we are next gen
dass wir wie andere sind, wir sind die nächste Generation?
You don't think we killin you are next then
Du glaubst nicht, dass wir dich töten, dann bist du als Nächstes dran.
And that's not a threat that's a lesson
Und das ist keine Drohung, das ist eine Lektion.
Eenie meenie minie mo
Ene mene miste,
Mercenaries on patrol
Söldner auf Patrouille.
Vp on the driverseat while
Vp auf dem Fahrersitz, während
Papa Sleep boutta scope a hoe
Papa Sleep eine Schlampe auskundschaftet.
Ice cold weather when I roll
Eiskaltes Wetter, wenn ich rolle.
Tires covered full of snow
Reifen voller Schnee.
Take a step back bitch
Geh einen Schritt zurück, Bitch.
Spacenaries for the glo
Spacenaries für den Ruhm.
Pull out my axe and I split his head
Ich ziehe meine Axt und spalte seinen Kopf.
Pull on his wrist going for his neck
Ich ziehe an seinem Handgelenk und gehe auf seinen Hals los.
12 Gauge his ass got him bleeding bad
Kaliber 12, er blutet stark.
Took the wrong turn he went too my lab
Er hat die falsche Abzweigung genommen, er ist in mein Labor gegangen.
Run to the truck and im speedin fast
Ich renne zum Truck und rase davon.
Dont give a fuck put me on a test
Scheiß drauf, stell mich auf die Probe.
Cookin up flows so they call me chef
Ich koche Flows, also nennen sie mich Chef.
Ate too much cake I might need some rest
Habe zu viel Kuchen gegessen, ich brauche vielleicht etwas Ruhe.
I could find you in a better state
Ich könnte dich in einem besseren Zustand finden.
It don't help my case
Es hilft meinem Fall nicht.
Send me away
Schick mich weg.
Thank me for all my mistakes
Danke mir für all meine Fehler.
If we wanna be alone
Wenn wir alleine sein wollen,
Travel the lights unknown
reise durch die unbekannten Lichter.
Drag my skin to bone
Zieh meine Haut bis auf die Knochen.
With all that we have done
Bei all dem, was wir getan haben,
Let the worries float away
lass die Sorgen davon schweben.
We will make it
Wir werden es schaffen.
We will make it now
Wir werden es jetzt schaffen.
God how good it feels
Gott, wie gut es sich anfühlt,
Disconnected from this place
von diesem Ort getrennt zu sein.
But we're stuck with the condition
Aber wir stecken in diesem Zustand fest.
No worth in keeping distance
Es lohnt sich nicht, Abstand zu halten.
Cold days colder nights
Kalte Tage, kältere Nächte.
Where's my face where's my mind
Wo ist mein Gesicht, wo ist mein Verstand?
Manic state narrow sight
Manischer Zustand, enger Blick.
What I've seen will not die
Was ich gesehen habe, wird nicht sterben.
Compensate kill my time
Kompensiere, töte meine Zeit.
All the time every time
Die ganze Zeit, jedes Mal.
Shut away traumatized
Weggesperrt, traumatisiert.
Deep inside not alive
Tief im Inneren, nicht lebendig.
Are we fighting
Kämpfen wir?
Fighting a beast that can never be tamed
Wir kämpfen gegen ein Biest, das niemals gezähmt werden kann.
Stepping on needles with each word I say
Ich trete auf Nadeln mit jedem Wort, das ich sage.
Countless fucking wars
Unzählige verdammte Kriege.
Hyper fucking force
Hyperverdammte Kraft.
Welcome to the race
Willkommen im Rennen.
Quick kill more, push that payload
Schnell töten, mehr, schieb diese Fracht.
Oil, paste with haste, don't say no
Öl, Paste mit Eile, sag nicht nein.
You dont relate to my halo
Du hast keinen Bezug zu meinem Heiligenschein.
Beckon em off cuz they sayso
Wink sie ab, weil sie es so sagen.





Авторы: Stef M


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.