Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mercenaries
going
mainstream
Söldner
werden
Mainstream
Wit
a
bottle
and
canteen
Mit
einer
Flasche
und
Feldflasche
Pick
a
model
with
a
landing
Wähle
ein
Modell
mit
einer
Landung
Count
the
fallen,
bet
expanding
Zähle
die
Gefallenen,
wette,
es
werden
mehr
Pick
a
fallen
in
the
volume
Wähle
einen
Gefallenen
in
der
Menge
Since
the
sodom
hollad
podem
Seit
Sodom
"Hollad
Podem"
rief
We
the
chosen
of
the
bottom
Wir
sind
die
Auserwählten
des
Abgrunds
Led
to
hate
inside
the
column
Geführt
zum
Hass
in
der
Kolonne
Inside
em,
they
hate
with
a
proper
autumn
In
ihnen,
hassen
sie
mit
einem
richtigen
Herbst
Tell
me
when's
the
time
for
hatred
and
some
nuclear
nightfall
Sag
mir,
wann
ist
die
Zeit
für
Hass
und
einen
nuklearen
Einbruch
der
Nacht
Let's
get
started
everyone
Lasst
uns
anfangen,
Leute
The
slaughter
is
about
to
begin
Das
Schlachten
beginnt
gleich
Can
you
hear
anyone?
Kannst
du
jemanden
hören?
I
don't
care
cause
ain't
nobody
breathing
Ist
mir
egal,
denn
niemand
atmet
mehr
Get
it
out,
get
it
out
Raus
damit,
raus
damit
This
hatred
will
not
fade
out
Dieser
Hass
wird
nicht
verblassen
Speed
it
up,
speed
it
up
Schneller,
schneller
Or
you
can
just
blow
up
Oder
du
kannst
einfach
explodieren
We
are
the
mercs
and
you
are
nothing
Wir
sind
die
Söldner
und
du
bist
nichts
Meet
your
fate
the
dirt
you
shed
Begegne
deinem
Schicksal,
dem
Dreck,
den
du
verbreitest
Falling
underneath
your
bed
Der
unter
dein
Bett
fällt
All
these
thoughts
inside
the
head
All
diese
Gedanken
in
deinem
Kopf
You
may
never
speak
again
Vielleicht
wirst
du
nie
wieder
sprechen
We
wouldn't
walk
out
till
we
make
em
all
drown
Wir
würden
nicht
gehen,
bis
wir
sie
alle
ertränkt
haben
Run
up
in
the
house
and
we
show
em
what
we
bout
Renn
ins
Haus
und
wir
zeigen
ihnen,
wer
wir
sind
Push
a
long
pole,
long
grip
down
his
mouth
Stoßen
eine
lange
Stange,
langen
Griff
in
seinen
Mund
That
pistol
grip
my
palm
Dieser
Pistolengriff
in
meiner
Handfläche
Creepin
through
the
night
Krieche
durch
die
Nacht
Searching
for
my
lost
light
Suche
nach
meinem
verlorenen
Licht
Feeling
alright
Fühle
mich
gut
Feelings
burning
all
night
Gefühle
brennen
die
ganze
Nacht
Maybe
these
are
my
flames
Vielleicht
sind
das
meine
Flammen
An
endless
fight
Ein
endloser
Kampf
Tell
me
I'm
right
Sag
mir,
dass
ich
Recht
habe,
Süße
Creepin
through
the
night
Krieche
durch
die
Nacht
Tell
me
I'm
right
Sag
mir,
dass
ich
Recht
habe,
Süße
Tell
me
I'm
right
Sag
mir,
dass
ich
Recht
habe,
Süße
Creepin
through
the
night
Krieche
durch
die
Nacht
Searching
for
my
lost
light
Suche
nach
meinem
verlorenen
Licht
Tell
me
I'm
right
Sag
mir,
dass
ich
Recht
habe,
Süße
Feelings
burning
all
night
Gefühle
brennen
die
ganze
Nacht
Maybe
these
are
my
flames
Vielleicht
sind
das
meine
Flammen
Creepin
through
the
night
Krieche
durch
die
Nacht
Turn
you
to
a
feast
boy
you
looking
like
a
happy
meal
Verwandle
dich
in
ein
Festmahl,
Junge,
du
siehst
aus
wie
ein
Happy
Meal
Mercs
pull
in
that
all
black
we
the
real
deal
Söldner
kommen
in
diesem
ganz
in
Schwarz,
wir
sind
echt
Looking
like
the
grim
reaper
Sehen
aus
wie
der
Sensenmann
Overdose
in
that
two-seater
Überdosis
in
diesem
Zweisitzer
Shawty
she
be
looking
like
a
leech
breeder
Shawty,
sie
sieht
aus
wie
eine
Blutegelzüchterin
Make
your
wig
sunder
Lass
deine
Perücke
zerreißen
Thumbs
in
your
eyes
you
been
acting
like
a
dick
sucker
Daumen
in
deine
Augen,
du
hast
dich
wie
ein
Schwanzlutscher
benommen
Put
your
brains
in
a
blender
Stecke
dein
Gehirn
in
einen
Mixer
Give
your
skull
a
new
fender
Gib
deinem
Schädel
einen
neuen
Kotflügel
LMG
down
your
throat
LMG
deine
Kehle
runter
I
don't
wanna
see
you
surrender
Ich
will
nicht,
dass
du
dich
ergibst,
Kleine
We
are
the
mercs
and
you
are
nothing
Wir
sind
die
Söldner
und
du
bist
nichts
We
are
the
mercs
and
you
are
nothing
Wir
sind
die
Söldner
und
du
bist
nichts
Mercenaries
going
mainstream
Söldner
werden
Mainstream
Wit
a
bottle
and
canteen
Mit
einer
Flasche
und
Feldflasche
Pick
a
model
with
a
landing
Wähle
ein
Modell
mit
einer
Landung
Count
the
fallen,
bet
expanding
Zähle
die
Gefallenen,
wette,
es
werden
mehr
Pick
a
fallen
in
the
volume
Wähle
einen
Gefallenen
in
der
Menge
Since
the
sodom
hollad
podem
Seit
Sodom
"Hollad
Podem"
rief
We
the
chosen
of
the
bottom
Wir
sind
die
Auserwählten
des
Abgrunds
Led
to
hate
inside
the
column
Geführt
zum
Hass
in
der
Kolonne
Inside
em,
they
hate
with
a
proper
autumn
In
ihnen,
hassen
sie
mit
einem
richtigen
Herbst
Tell
me
when's
the
time
for
hatred
and
some
nuclear
nightfall
Sag
mir,
wann
ist
die
Zeit
für
Hass
und
einen
nuklearen
Einbruch
der
Nacht
Just
submit,
this
no
drill,
this
real
shit
Gib
einfach
auf,
das
ist
kein
Witz,
das
ist
echt
You
can
tell
from
my
eyes
Du
kannst
es
an
meinen
Augen
sehen
I'm
here
to
kill
so
goodbye
Ich
bin
hier,
um
zu
töten,
also
auf
Wiedersehen,
Süße
Since
day
one,
running
on
the
limit
Seit
dem
ersten
Tag,
am
Limit
laufend
Not
slowing
down,
faster
by
the
minute
Werde
nicht
langsamer,
schneller
mit
jeder
Minute
Our
own
sound,
fuck
any
critic
Unser
eigener
Sound,
scheiß
auf
jeden
Kritiker
However
we
want,
fuck
being
civil
Wie
auch
immer
wir
wollen,
scheiß
auf
Zivilisiertheit
Check
the
machete
Überprüfe
die
Machete
We
got
Jason
Voorhees
in
this
bitch
Wir
haben
Jason
Voorhees
in
diesem
Miststück
Come
along
get
your
wigsplit
Komm
her
und
lass
deine
Perücke
spalten
Try
to
fuck
with
me
Versuch,
dich
mit
mir
anzulegen,
Kleine
Oh
my
god
now
its
time
to
make
the
beat
drop
Oh
mein
Gott,
jetzt
ist
es
Zeit,
den
Beat
fallen
zu
lassen
Moving
out
the
shadows
Aus
den
Schatten
treten
The
whole
country
knows
the
name
Das
ganze
Land
kennt
den
Namen
M-e-r-c-e-n-a-r-i-e-s
okay
M-e-r-c-e-n-a-r-i-e-s,
okay
Dirty
as
the
gutter
when
we
drop
in
your
terrain
Dreckig
wie
die
Gosse,
wenn
wir
in
dein
Terrain
eindringen
Tell
me
why
you
stutter
when
you
see
us
in
your
range
aye
Sag
mir,
warum
du
stotterst,
wenn
du
uns
in
deiner
Reichweite
siehst,
Baby
Moving
out
the
shadows
Aus
den
Schatten
treten
The
whole
country
knows
the
name
Das
ganze
Land
kennt
den
Namen
M-e-r-c-e-n-a-r-i-e-s
okay
M-e-r-c-e-n-a-r-i-e-s,
okay
Dirty
as
the
gutter
when
we
drop
in
your
terrain
Dreckig
wie
die
Gosse,
wenn
wir
in
dein
Terrain
eindringen
Tell
me
why
you
stutter
when
you
see
us
in
your
range
aye
Sag
mir,
warum
du
stotterst,
wenn
du
uns
in
deiner
Reichweite
siehst,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Teufel, Brett Olsen, Cyrill Hutterli, Marcel Eltes, Micheal Belanger, Stef M, Trey Carr, William Was
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.