Mercenaries feat. nAvvvi, Mugxtsu, Lord Distortion, L'enfant, Saint Sleep, Sulph & Depth Strida - Aftermath - перевод текста песни на немецкий

Aftermath - nAvvvi , Lord Distortion , Sulph , Mugxtsu , Depth Strida , Mercenaries , Saint Sleep перевод на немецкий




Aftermath
Nachwirkung
Mercenaries going mainstream
Söldner werden Mainstream
Wit a bottle and canteen
Mit einer Flasche und Feldflasche
Pick a model with a landing
Wähle ein Modell mit einer Landung
Count the fallen, bet expanding
Zähle die Gefallenen, wette, es werden mehr
Pick a fallen in the volume
Wähle einen Gefallenen in der Menge
Since the sodom hollad podem
Seit Sodom "Hollad Podem" rief
We the chosen of the bottom
Wir sind die Auserwählten des Abgrunds
Led to hate inside the column
Geführt zum Hass in der Kolonne
Inside em, they hate with a proper autumn
In ihnen, hassen sie mit einem richtigen Herbst
Tell me when's the time for hatred and some nuclear nightfall
Sag mir, wann ist die Zeit für Hass und einen nuklearen Einbruch der Nacht
Let's get started everyone
Lasst uns anfangen, Leute
The slaughter is about to begin
Das Schlachten beginnt gleich
Can you hear anyone?
Kannst du jemanden hören?
I don't care cause ain't nobody breathing
Ist mir egal, denn niemand atmet mehr
Get it out, get it out
Raus damit, raus damit
This hatred will not fade out
Dieser Hass wird nicht verblassen
Speed it up, speed it up
Schneller, schneller
Or you can just blow up
Oder du kannst einfach explodieren
We are the mercs and you are nothing
Wir sind die Söldner und du bist nichts
Meet your fate the dirt you shed
Begegne deinem Schicksal, dem Dreck, den du verbreitest
Falling underneath your bed
Der unter dein Bett fällt
All these thoughts inside the head
All diese Gedanken in deinem Kopf
You may never speak again
Vielleicht wirst du nie wieder sprechen
We wouldn't walk out till we make em all drown
Wir würden nicht gehen, bis wir sie alle ertränkt haben
Run up in the house and we show em what we bout
Renn ins Haus und wir zeigen ihnen, wer wir sind
Push a long pole, long grip down his mouth
Stoßen eine lange Stange, langen Griff in seinen Mund
That pistol grip my palm
Dieser Pistolengriff in meiner Handfläche
Creepin through the night
Krieche durch die Nacht
Searching for my lost light
Suche nach meinem verlorenen Licht
Feeling alright
Fühle mich gut
Feelings burning all night
Gefühle brennen die ganze Nacht
Maybe these are my flames
Vielleicht sind das meine Flammen
My light
Mein Licht
An endless fight
Ein endloser Kampf
Tell me I'm right
Sag mir, dass ich Recht habe, Süße
Creepin through the night
Krieche durch die Nacht
Tell me I'm right
Sag mir, dass ich Recht habe, Süße
My light
Mein Licht
Tell me I'm right
Sag mir, dass ich Recht habe, Süße
Creepin through the night
Krieche durch die Nacht
Searching for my lost light
Suche nach meinem verlorenen Licht
Tell me I'm right
Sag mir, dass ich Recht habe, Süße
Feelings burning all night
Gefühle brennen die ganze Nacht
Maybe these are my flames
Vielleicht sind das meine Flammen
Creepin through the night
Krieche durch die Nacht
I'm right
Ich habe Recht
My light
Mein Licht
Turn you to a feast boy you looking like a happy meal
Verwandle dich in ein Festmahl, Junge, du siehst aus wie ein Happy Meal
Mercs pull in that all black we the real deal
Söldner kommen in diesem ganz in Schwarz, wir sind echt
Looking like the grim reaper
Sehen aus wie der Sensenmann
Overdose in that two-seater
Überdosis in diesem Zweisitzer
Shawty she be looking like a leech breeder
Shawty, sie sieht aus wie eine Blutegelzüchterin
Make your wig sunder
Lass deine Perücke zerreißen
Thumbs in your eyes you been acting like a dick sucker
Daumen in deine Augen, du hast dich wie ein Schwanzlutscher benommen
Put your brains in a blender
Stecke dein Gehirn in einen Mixer
Give your skull a new fender
Gib deinem Schädel einen neuen Kotflügel
LMG down your throat
LMG deine Kehle runter
I don't wanna see you surrender
Ich will nicht, dass du dich ergibst, Kleine
We are the mercs and you are nothing
Wir sind die Söldner und du bist nichts
We are the mercs and you are nothing
Wir sind die Söldner und du bist nichts
Mercenaries going mainstream
Söldner werden Mainstream
Wit a bottle and canteen
Mit einer Flasche und Feldflasche
Pick a model with a landing
Wähle ein Modell mit einer Landung
Count the fallen, bet expanding
Zähle die Gefallenen, wette, es werden mehr
Pick a fallen in the volume
Wähle einen Gefallenen in der Menge
Since the sodom hollad podem
Seit Sodom "Hollad Podem" rief
We the chosen of the bottom
Wir sind die Auserwählten des Abgrunds
Led to hate inside the column
Geführt zum Hass in der Kolonne
Inside em, they hate with a proper autumn
In ihnen, hassen sie mit einem richtigen Herbst
Tell me when's the time for hatred and some nuclear nightfall
Sag mir, wann ist die Zeit für Hass und einen nuklearen Einbruch der Nacht
Just submit, this no drill, this real shit
Gib einfach auf, das ist kein Witz, das ist echt
You can tell from my eyes
Du kannst es an meinen Augen sehen
I'm here to kill so goodbye
Ich bin hier, um zu töten, also auf Wiedersehen, Süße
Since day one, running on the limit
Seit dem ersten Tag, am Limit laufend
Not slowing down, faster by the minute
Werde nicht langsamer, schneller mit jeder Minute
Our own sound, fuck any critic
Unser eigener Sound, scheiß auf jeden Kritiker
However we want, fuck being civil
Wie auch immer wir wollen, scheiß auf Zivilisiertheit
Check the machete
Überprüfe die Machete
We got Jason Voorhees in this bitch
Wir haben Jason Voorhees in diesem Miststück
Come along get your wigsplit
Komm her und lass deine Perücke spalten
Try to fuck with me
Versuch, dich mit mir anzulegen, Kleine
Oh my god now its time to make the beat drop
Oh mein Gott, jetzt ist es Zeit, den Beat fallen zu lassen
Moving out the shadows
Aus den Schatten treten
The whole country knows the name
Das ganze Land kennt den Namen
M-e-r-c-e-n-a-r-i-e-s okay
M-e-r-c-e-n-a-r-i-e-s, okay
Dirty as the gutter when we drop in your terrain
Dreckig wie die Gosse, wenn wir in dein Terrain eindringen
Tell me why you stutter when you see us in your range aye
Sag mir, warum du stotterst, wenn du uns in deiner Reichweite siehst, Baby
Moving out the shadows
Aus den Schatten treten
The whole country knows the name
Das ganze Land kennt den Namen
M-e-r-c-e-n-a-r-i-e-s okay
M-e-r-c-e-n-a-r-i-e-s, okay
Dirty as the gutter when we drop in your terrain
Dreckig wie die Gosse, wenn wir in dein Terrain eindringen
Tell me why you stutter when you see us in your range aye
Sag mir, warum du stotterst, wenn du uns in deiner Reichweite siehst, Baby





Авторы: Andre Teufel, Brett Olsen, Cyrill Hutterli, Marcel Eltes, Micheal Belanger, Stef M, Trey Carr, William Was


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.