Modus operandi - Merchan Mchперевод на английский
Yeaoh!
Yeaoh!
Rap
Duro
Hard
Rap
Eyo!
Yo!
Mertchand
M
E
R
C
H
Merchan
M
E
R
C
H
Zara
Zara
En
serio
Seriously
Check
it
ma!
Check
it
out,
babe!
No
apto
para
todas
las
edades
Not
suitable
for
all
ages
Relatos
de
un
gato
que
mata
las
curiosidades
Tales
of
a
cat
who
kills
curiosities
Quiero
hacer
maldades
con
Paty,
con
Taty,
Miss
Fati
I
want
to
do
mischief
with
Paty,
with
Taty,
Miss
Fati
Que
a
mí
no
me
domine
como
a
ti
un
fuckin'
Illuminati
Don't
let
me
be
dominated
like
you
by
a
fuckin'
Illuminati
Matices
de
días
grises
serán
mi
mejor
mándala
Shades
of
gray
days
will
be
my
best
mandala
Coge
tu
mierda
mala
y
mándala
lejos
de
mi
Valhalla
Take
your
bad
stuff
and
send
it
far
away
from
my
Valhalla
Ese
jala-jala
ya
no
pega
dandy
That
jala-jala
doesn't
hit
dandy
anymore
Aquí
tenemos
la
amargura
para
tu
fresh
candy
Here
we
have
the
bitterness
for
your
fresh
candy
Respeto
a
Randy,
soy
el
alter
ego
de
Gandhi
Respect
to
Randy,
I
am
the
alter
ego
of
Gandhi
Ya
ni
vale
lo
que
hayan
dicho
de
mí
It
doesn't
even
matter
what
they've
said
about
me
anymore
Mejor
jódete
con
mi
modus
operandi
Better
fuck
off
with
my
modus
operandi
Lakra,
no
dañes
mi
chakra
Lakra,
don't
damage
my
chakra
A
ver
si
no
se
involucra
Let's
see
if
it
doesn't
get
involved
Cuando
este
diablo
medita
When
this
devil
meditates
Esa
modita
no
me
agita
That
little
habit
doesn't
agitate
me
Ya
no
ladre,
deja
que
obre,
pobre
Stop
barking,
let
me
work,
poor
thing
Vas
a
sufrir
si
tu
visión
no
se
abre
You're
going
to
suffer
if
your
vision
doesn't
open
Yo
rapeo
porque
quiero,
puedo
y
me
lo
creo
I
rap
because
I
want
to,
I
can
and
I
believe
it
Tráeme
al
mejor,
me
lo
meo,
me
lo
mano
Bring
me
the
best,
I
pee
on
it,
I
hand
it
to
him
Eh,
mano
rap
y
a
la
mano
siempre
el
mejor
meneo
Eh,
rap
hand
and
always
the
best
shake
in
hand
Siente
el
caos
que
llevo,
estamos
a
mil,
Usain
hace
su
reo
Feel
the
chaos
I
carry,
we're
at
a
thousand,
Usain
makes
his
offender
Grita:
"Óyelo",
siente
el
ritmo
y
fóllalo
Scream:
"Hear
it",
feel
the
rhythm
and
fuck
it
Quien
se
cruce
y
jódelo
Whoever
crosses
and
messes
with
me
El
ego
es
tuyo,
no
hay
quien
devore,
no
The
ego
is
yours,
there
is
no
one
who
devours,
no
Di
que
sí,
dime
convenció
Say
yes,
tell
me
you're
convinced
Que
MC's
a
mí
no
That
MC's
don't
do
anything
to
me
Pues
son
RIP,
trae
sus
beats
y
el
estilo
zumba
Because
they
are
RIP,
bring
their
beats
and
the
style
zumba
Rap
Duro
sin
Mertchand
es
trampa
Hard
Rap
without
Merchan
is
a
trap
Tan
cruel
como
el
Zeta
que
en
directo
está
a
mi
espalda
As
cruel
as
the
Zeta
who
is
live
on
my
back
Es
la
banda
clave
como
en
Río
Samba
It's
the
key
band
like
in
Rio
Samba
Zámpate
estas
salivas
que
sabías
eran
tan
sabias
Swallow
these
saliva
that
you
knew
were
so
wise
Rabia
al
ver
que
derrumbé
tu
triste
alberque
Rage
at
seeing
that
I
demolished
your
sad
shelter
Mis
estilos
se
apoderan
de
este
parque
My
styles
take
over
this
park
Porque
vine
a
divertirme
Because
I
came
to
have
fun
Como
un
yankee
cuando
tiene
en
la
mira
a
un
iraquí
Like
a
Yankee
when
he
has
an
Iraqi
in
his
sights
La
calma
se
esfuma
y
fumas
Calm
fades
and
you
smoke
Meditation,
relax
en
la
bruma
Meditation,
relax
in
the
mist
Cuando
no
hay
restas
ni
sumas
When
there
are
no
sums
or
subtractions
Solo
importa
volar
y
la
ira
se
va
It
only
matters
to
fly
and
the
anger
goes
away
Se
esfuma
y
fumas
Fades
and
you
smoke
Meditation,
relax
en
la
bruma
Meditation,
relax
in
the
mist
Cuando
no
hay
restas
ni
sumas
When
there
are
no
sums
or
subtractions
Solo
importa
volar
y
la
ira
se
va
It
only
matters
to
fly
and
the
anger
goes
away
Tranquilito
en
la
calle
o
en
el
pabellón
Quietly
on
the
street
or
in
the
pavilion
Relajado
en
Medallo
con
mi
medallón
Relaxed
in
Medellin
with
my
medallion
Yo
no
acudí
to'
la
glotonería
del
tragón
I
didn't
come
to
all
the
gluttony
of
the
glutton
Salté
del
vagón,
te
quemó
el
dragón
I
jumped
off
the
wagon,
the
dragon
burned
you
Ponche
el
beat,
traigo
el
kit
Ponche
the
beat,
I
bring
the
kit
Siéntate
y
come
de
mi
shit
Sit
down
and
eat
my
shit
Yo
rápido
ecualizo
I
quickly
equalize
Máximo
nivel
en
mi
energía
canalizo
Maximum
level
in
my
energy
I
channel
Elegido
para
retornar
y
encarnar
Chosen
to
return
and
incarnate
El
estilo
que
te
hace
razonar
y
entonar
The
style
that
makes
you
reason
and
intone
Fuerza
detonar
en
contra
de
el
maligno
que
te
quiere
gobernar
Force
to
detonate
against
the
villain
who
wants
to
govern
you
Enardecido
he
sido
candidato
para
controlar
este
campeonato
I
have
been
a
candidate
to
control
this
championship
Tu
dominio
te
lo
arrebato
I
snatch
your
domain
from
you
Instalo
un
nuevo
formato
I
install
a
new
format
Quedaste
quieto
en
el
pasado
y
congelado
como
un
retrato
You
stayed
still
in
the
past
and
frozen
like
a
portrait
Atosigado
por
mi
enfado
en
cada
texto
entregado
Tormented
by
my
anger
in
every
text
delivered
Relegado
por
mi
legado
Relegated
by
my
legacy
La
calma
se
esfuma
y
fumas
Calm
fades
and
you
smoke
Meditation,
relax
en
la
bruma
Meditation,
relax
in
the
mist
Cuando
no
hay
restas
ni
sumas
When
there
are
no
sums
or
subtractions
Solo
importa
volar
y
la
ira
se
va
It
only
matters
to
fly
and
the
anger
goes
away
Se
esfuma
y
fumas
Fades
and
you
smoke
Meditation,
relax
en
la
bruma
Meditation,
relax
in
the
mist
Cuando
no
hay
restas
ni
sumas
When
there
are
no
sums
or
subtractions
Solo
importa
volar
y
la
ira
se
va
It
only
matters
to
fly
and
the
anger
goes
away
Оцените перевод
Альбом
MCH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.