Текст и перевод песни Merchan MCH feat. Dj Z Kruel - Quality Check
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quality Check
Quality Check
"Cuando
eres
tan
bueno
que
no
puedes
ni
decirlo
"When
you're
so
good
you
can't
even
say
it
Porque
no
es
tan
bueno
sonar
engreído
pero
vas
a
oírlo
Cause
it's
not
cool
to
sound
cocky
but
you're
gonna
hear
it
Súbele
al
sonido
que
hay
motivo
pal
Turn
up
the
sound
there's
reason
for
the
Oído
y
pal
dolido
más
paciencia
niño
Ear
and
for
the
pain
more
patience
kid
Porque
no
me
he
ido,
no.
Because
I
haven't
gone,
no.
Deja
la
envidia
que
mis
logros
te
van
a
matar
Leave
the
envy
because
my
achievements
are
gonna
kill
you
No
van
a
parar,
They're
not
gonna
stop,
Dime
quien
te
va
a
amparar,
ardidos
insisten
en
comparar
Tell
me
who's
gonna
protect
you,
those
who
are
bitter
insist
on
comparing
Lo
que
no
hay
por
comparar
Jm,
mother
fuckers
como
yo
no
hay
par
What
there's
no
reason
to
compare
Jm,
mother
fuckers
like
me,
there's
no
match
Represento,
y
no
seré
yo
quien
lo
va
a
explicar
I
represent,
and
it
won't
be
me
who's
gonna
explain
it
Pero
a
mi
que
me
van
a
explicar,
sin
motivarme
a
sonreír
But
what
are
they
gonna
explain
to
me,
without
motivating
me
to
smile
Estos
reprobados
que
me
vienen
a
evaluar
These
failing
ones
who
come
to
evaluate
me
No
hay
lugar
pa
tontería
al
contrario
que
en
su
cabeza
y
represan
There's
no
room
for
nonsense
unlike
in
their
heads
and
they
suppress
Gran
frustración
que
encontrarme
un
pero
es
su
mayor
proeza,
Great
frustration
that
finding
a
"but"
is
their
greatest
feat,
Es
mucho
más
que
esta
bajeza
el
ser
incomprendido
en
casa
It's
much
more
than
this
lowliness
to
be
misunderstood
at
home
Así
que
afuera
que
se
hable
lo
que
sea,
pues
ya
reboso
la
copa
pa
So
out
there
let
them
say
whatever,
because
I've
overflowed
the
cup
for
¿A
quien
es
que
le
choca
si
con
mi
cara
se
topa?
Who
is
it
that
it
rubs
the
wrong
way
if
they
run
into
my
face?
Se
morderán
los
codos
y
que
puedo
hacer
pues
They'll
bite
their
elbows
and
what
can
I
do
because
Van
a
tener
que
verme
el
culo,
hasta
en
la
sopa
They're
gonna
have
to
see
my
ass,
even
in
the
soup
Solitario
y
con
el
viento
en
popa,
entre
pirañas
se
navega
Alone
and
with
the
wind
in
my
sails,
among
piranhas
I
navigate
Con
Ezek
y
Z
entre
polas
se
planea
With
Ezek
and
Z
between
poles
we
plan
Y
solo
doblega
el
licor
y
el
dolor
And
only
liquor
and
pain
subdue
Que
dejo
cada
vez
que
se
fue
dulcinea
That
I
leave
every
time
Dulcinea
left
Así
es
que
rimo
y
bebo
por
amor,
So
I
rhyme
and
drink
for
love,
En
la
ciudad
donde
cualquiera
se
cree
el
mejor
In
the
city
where
anyone
thinks
they're
the
best
Porque
en
el
sexo
y
en
el
rap,
todos
decimos
que
los
hacemos
bien
Because
in
sex
and
in
rap,
we
all
say
we
do
it
well
Pero
en
la
calle
bien
saben
quiénes
son
los
que
complacen
men
But
on
the
street
they
know
who
really
pleases,
man
Y
quienes
han
perdido
en
himen
And
who
has
lost
their
hymen
Opinen
lo
que
opinen,
fuck,
a
mi
no
me
definen,
ni
lo
que
rimen
Say
what
you
want
to
say,
fuck,
you
don't
define
me,
not
what
you
rhyme
Solo
son
putas
que
gimen,
mejor
ni
me
imaginen
porque
puedo
ser
peor
You're
just
whores
who
moan,
better
not
imagine
because
I
could
be
worse
Pero
nunca
un
perdedor
y
aunque
me
jacte
del
estilo
But
never
a
loser
and
even
though
I
brag
about
my
style
Aquí
no
actué
como
si
fuese
el
mejor.
I
didn't
act
like
I
was
the
best
here.
¿Se
le
ha
subido
a
la
cabeza?
y
no
Has
it
gone
to
your
head?
And
no
¿Cuantos
conocen
allá
afuera
al
hombre
que
hay
tras
el
micrófono?
How
many
people
out
there
know
the
man
behind
the
microphone?
¿Y
quién
podrá
salvarlo
de
sí
mismo?
solo
Dios
y
su
optimismo
And
who
can
save
him
from
himself?
Only
God
and
his
optimism
Ya
vale
mierda
su
cinismo
si
mi
rap
está
en
la
calle
y
así
me
fluye
Enough
of
your
cynicism,
your
rap
is
on
the
street
and
that's
how
it
flows
Ya
ni
del
enemy
se
oye,
pero
sé
que
este
de
mi
si
huye
You
don't
even
hear
from
the
enemy,
but
I
know
this
one
will
run
from
me
¿Y
cuál
cara
les
hablo?
¿a
cuál
de
las
que
halle?
And
which
face
am
I
talking
to?
Which
one
will
I
find?
Yo
no
les
falle,
años
que
les
respete,
fuck,
escúchame,
fuck,
shit,
I
didn't
fail
you,
years
that
I
respect
you,
fuck,
listen
to
me,
fuck,
shit,
Que
ya
los
tengo
detectados
I've
already
got
them
spotted
No
me
estreches
la
mano
que
te
la
corto,
loco
Don't
shake
my
hand
I'll
cut
it
off,
crazy
A
la
cara
dime
todo
y
punto
Tell
me
everything
to
my
face
and
that's
it
Tengo
maestros
que
me
menosprecian,
lejos
de
mi
decían
I
have
teachers
who
belittle
me,
far
from
me
they
said
Que
mis
logros
no
los
merecía
That
I
didn't
deserve
my
achievements
Mi
amor
pa
ustedes,
sientan
orgullo,
que
ninguno
de
ellos
My
love
for
you,
feel
proud,
none
of
them
Se
los
debo
a
ustedes,
no
somos
iguales,
estamos
a
paces
I
owe
it
to
you,
we're
not
the
same,
we're
at
peace
Tengan
cuidado,
que
el
cobarde
viene
siempre
camuflado.
Be
careful,
the
coward
always
comes
disguised.
He
vuelto
pa
avivar
la
brasa
men,
I've
returned
to
fan
the
flames,
man,
He
vuelto
a
echarle
leña
al
fuego
I've
returned
to
add
fuel
to
the
fire
Y
si
el
impulso
manda
y
la
vida
me
alcanza
And
if
the
impulse
orders
and
life
catches
up
with
me
Me
verán
siempre
en
el
juego.
You'll
always
see
me
in
the
game.
He
vuelto
pa
avivar
la
brasa
men,
I've
returned
to
fan
the
flames,
man,
He
vuelto
a
echarle
leña
al
fuego
I've
returned
to
add
fuel
to
the
fire
Y
si
el
impulso
manda
y
la
vida
me
alcanza
And
if
the
impulse
orders
and
life
catches
up
with
me
Me
verán
siempre
en
el
juego.
You'll
always
see
me
in
the
game.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Capisce
дата релиза
10-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.