Текст и перевод песни Merchan MCH feat. Ezek Mc - Más de lo que quiero
Más de lo que quiero
More Than I Want
Más
estilo
y
enloquezco
More
style
and
I
go
crazy
Yo
mantengo
fresco
lo
que
ofrezco
I
keep
it
fresh
what
I
offer
En
esto
hago
feliz
al
resto
In
this
I
make
the
rest
happy
Y
el
otro
resto,
que
se
joda
si
molesto
And
the
other
rest,
let
them
burn
if
I
bother
them
No
soy
modesto
I'm
not
modest
Vine
por
lo
que
merezco
I
came
for
what
I
deserve
¡niño,
por
lo
que
me
luzco!
Boy,
for
what
I
shine!
Justo,
busco
mas
dinero
Fair,
I
look
for
more
money
Llegar
a
enero,
11
meses
darme
gusto
Get
to
January,
11
months
indulge
myself
Mi
estilo
robusto
paga
lo
que
gasto
My
rugged
style
pays
what
I
spend
Ya
que
el
nombre
me
da
resto
Since
the
name
gives
me
the
rest
Incluyendo
con
las
que
me
cuesto
Including
with
those
that
cost
me
Criticas,
envidias
y
traiciones
Criticisms,
envies
and
betrayals
No
son
opciones
They
are
not
options
Son
como
un
premio
They
are
like
a
prize
Por
pintar
a
un
gremio
con
mis
colores
For
painting
a
guild
with
my
colors
No
hay
honores
ni
quiero
amores
There
are
no
honors
and
I
don't
want
love
Solo
quiero
más
I
just
want
more
En
tus
piernas
temblores,
¡eh!
In
your
legs
tremors,
hey!
Y
no
he
perdido
los
papeles
And
I
haven't
lost
my
papers
Rimas
duras
erizando
pieles
desde
ayer,
si
Hard
rhymes
making
skins
stand
up
since
yesterday,
yes
Me
hice
ver
como
un
prócer
I
made
myself
look
like
a
hero
Y
no
ser,
ni
lucir
un
lucer
And
not
be,
or
look
like
a
morning
star
¡soy,
todo
lo
que
el
niño
con
15
quería
ser!
I
am,
everything
the
15-year-old
boy
wanted
to
be!
Y
lucifer
la
pintó
fácil
And
lucifer
painted
it
easy
Tanto
que
ya
ni
me
habla
por
que
soy
difícil
So
much
that
he
doesn't
talk
to
me
anymore
because
I'm
difficult
Un
misil
de
mente
abierta
A
missile
with
an
open
mind
Fuera
de
órbita
Out
of
orbit
(Tanto
que
hasta
Pedro
se
ha
alejado
de
la
puerta)
(So
much
so
that
even
Peter
has
stepped
away
from
the
door)
¡Más
de
lo
que
quiero!
More
Than
I
Want!
Todo
ha
sido
lindo,
pero,
¡primero
lo
primero!
Everything
has
been
nice,
but,
first
things
first!
En
un
mundo
fiero
In
a
fierce
world
Corazón
de
acero,
mamá
A
heart
of
steel,
mom
A
la
derecha
va
otro
cero
y...
Another
zero
goes
to
the
right
and...
¡Más
de
lo
que
quiero!
More
Than
I
Want!
Todo
ha
sido
lindo,
pero,
¡primero
lo
primero!
Everything
has
been
nice,
but,
first
things
first!
En
un
mundo
fiero,
corazón
de
acero,
mamá
In
a
fierce
world,
a
heart
of
steel,
mom
(A
la
derecha
va
otro
cero)
(Another
zero
goes
to
the
right)
Quien
vive
por
agradar
Who
lives
to
please
Termina
por
degradarse
Ends
up
degrading
himself
Por
perderse
de
sí
By
losing
himself
Decidí
no
suicidar
I
decided
not
to
commit
suicide
Serios
sueños
ni
servir
Serious
dreams
nor
service
Ser,
salir
y
arriesgarme
por
mí
Be,
go
out
and
risk
for
myself
Si
no
es
así
If
it's
not
like
that
Entonces,
quién?
¡Dime!
Then
who?
Tell
me!
Con
afán
y
más
de
un
plan
por
el
cash
With
eagerness
and
more
than
one
plan
for
the
cash
The
money
maker
The
money
maker
Take
it
easy.
Cheques,
fajos,
pussys
Take
it
easy.
Checks,
bundles,
pussies
I'm
gonna
take
it!
I'm
gonna
take
it!
Abierta
la
puerta
la
ví
The
door
opened
and
I
saw
her
Yo
vine
hasta
aquí
y
no
me
voy
a
ir
I
came
this
far
and
I'm
not
going
away
Sin
antes
decir
que
yo
vine
y
vencí
Without
first
saying
that
I
came
and
I
won
Poder
elevarme
y
sentir
Power
to
rise
and
feel
Cumbres
y
dulces
roces
Peaks
and
sweet
touches
Sobre
el
asombro
del
hombre
About
the
astonishment
of
man
De
escombros,
salir
en
hombros
From
rubble,
come
out
on
shoulders
Celebrar
y
emanar
lumbres
Celebrate
and
emanate
lights
¿Quién
me
apacigua?
Who
comforts
me?
Ni
Dios
ni
César,
ya
me
da
igual.
Neither
God
nor
Caesar,
I
don't
care
anymore.
En
mi
""war""
busco
ganar
In
my
""war""
I
seek
to
win
Y
sin
ceder
no
hay
más
tregua.
And
without
giving
in
there
is
no
more
truce.
No
importa
que
escupas
It
doesn't
matter
what
you
spit
Si
mi
tropa
al
tope
trepa
If
my
troop
climbs
to
the
top
¿Presumes
pulpa?
Do
you
brag
about
pulp?
Palos
secos
aquí
te
dan
pepa
Dry
sticks
here
give
you
the
beating
Tu
clan
de
""dope""
me
dopa
Your
clan
of
""dope""
gives
me
the
dope
Rap
en
rocas:
mi
receta
Rap
on
rocks:
my
recipe
Soy
el
""dealer""
Ni
me
tocas
I'm
the
""dealer""
Don't
even
touch
me
¡Pedro,
abre
paso
a
mi
""Step
up""!
Peter,
make
way
for
my
""Step
up""!
Apúrtame
o
quítate.
Grab
or
get
rid
of
me.
Retírate
Golfi
Cancel
Golfi
Que
vengo
por
los
kilates.
I'm
coming
for
the
carats.
Mi
mente
de
Dolphin,
man
My
Dolphin
mind,
man
Busca
todo
y
un
poco
más.
Searches
for
everything
and
a
little
more.
El
oro
es
mi
dosis
Gold
is
my
dose
Y
el
Olimpo:
el
límite
And
Olympus:
the
limit
¡Más
de
lo
que
quiero!
More
Than
I
Want!
Todo
ha
sido
lindo,
pero,
¡primero
lo
primero!
Everything
has
been
nice,
but,
first
things
first!
En
un
mundo
fiero
In
a
fierce
world
Corazón
de
acero,
mamá
A
heart
of
steel,
mom
A
la
derecha
va
otro
cero
y...
Another
zero
goes
to
the
right
and...
¡Más
de
lo
que
quiero!
More
Than
I
Want!
Todo
ha
sido
lindo,
pero,
¡primero
lo
primero!
Everything
has
been
nice,
but,
first
things
first!
En
un
mundo
fiero,
corazón
de
acero,
mamá
In
a
fierce
world,
a
heart
of
steel,
mom
(A
la
derecha
va
otro
cero)
(Another
zero
goes
to
the
right)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.