Текст и перевод песни Merci - Nic Víc, Nic Míň
Celej
tejden
čekám
na
tuhletu
chvíli
Я
ждал
этого
момента
всю
неделю.
Pátek
večer
jdeme
k
Tobě
do
bytu
В
пятницу
вечером
мы
идем
к
тебе
домой
Hodiny
jako
by
se
jen
tak
vytratily
Часы,
кажется,
просто
исчезли.
Už
bych
měl
asi
jít,
ale
jsem
pořád
tu
Мне,
наверное,
пора
идти,
но
я
все
еще
здесь
Kolik
dní
budem
popírat
Сколько
дней
я
буду
отрицать
To
o
co
tu
jde
Что
происходит?
Kolik
dní
půjdu
domů
sám
Сколько
дней
я
буду
ходить
домой
один
Než
poznám,
co
to
je
Прежде
чем
я
узнаю,
что
это
такое
Kolik
dní
budem
tvrdit
На
сколько
дней
я
буду
претендовать
Že
jenom
provokujem
Что
я
просто
провоцирую
Jsme
jenom
friends
Мы
просто
друзья
Nic
víc,
nic
míň,
nic
víc,
nic
míň
Ни
больше,
ни
меньше,
ни
больше,
ни
меньше
Jestli
to
cítíš
jako
já
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я
Jedno
slovo
jedu
k
Tobě
Одно
слово,
и
я
приду
к
тебе.
Jestli
to
cítíš
jako
já
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я
Proč
nespojíme
cesty,
kotě?
Почему
бы
нам
не
пересечься,
детка?
A
teď
vysvětluješ
všem
těm
co
nás
vidí
А
теперь
вы
объясните
всем
тем,
кто
нас
видит
Že
to
není
tak,
tak
jak
to
vypadá
Что
все
не
так,
как
кажется
Ale
děláš
to
protože
to
tak
cítíš?
Но
ты
делаешь
это,
потому
что
чувствуешь
это?
A
nebo
protože
to
samý
dělám
já?
Или
потому,
что
я
делаю
то
же
самое?
Chci
Tě
od
hlavy
po
paty
Я
хочу
тебя
с
головы
до
ног
Já
chci
Tě
celou
Я
хочу
вас
всех
Chci
večer
jenom
já
a
Ty
Все,
чего
я
хочу
сегодня
вечером,
- это
ты
и
я
Jak
běžíme
tmou
Как
мы
бежим
в
темноте
Chci
Tě
stáhnout
do
podsvětí
Я
хочу
отвести
тебя
в
подземный
мир.
Kde
můžem,
co
chcem
Где
я
могу
делать
то,
что
хочу
Chci
Tvůj
úsměv,
Tvý
objetí
Я
хочу
твоей
улыбки,
твоих
объятий
To
Ty
jsi
můj
sen
Ты
- моя
мечта
Jestli
to
cítíš
jako
já
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я
Jedno
slovo
jedu
k
Tobě
Одно
слово,
и
я
приду
к
тебе.
Jestli
to
cítíš
jako
já
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я
Proč
nespojíme
cesty,
kotě?
Почему
бы
нам
не
пересечься,
детка?
Nic
víc,
nic
míň,
nic
víc
Ни
больше,
ни
меньше,
ничего
лишнего
Vždycky
jsi
tu
byla
Ты
всегда
был
здесь
Od
začátku
do
teď
С
самого
начала
и
по
сей
день
(Nic
víc,
nic
míň)
(Ни
больше,
ни
меньше)
Nechci
ohrozit
to
Я
не
хочу
подвергать
это
опасности.
Čím
teď
oba
dva
jsme
Кем
мы
оба
являемся
сейчас
(Ty
a
já
žili)
(Ты
и
я
жили)
Žili
jsme
podle
pravidel
Мы
жили
по
правилам
Všechno
chtěli
promyslet
Они
хотели
подумать
обо
всем
I
když
půjdem
proti
všem
Даже
если
мы
пойдем
против
всех
Máme
právo
na
úlet
Мы
имеем
право
летать
Vždycky
jsem
chtěl
někoho
jako
Ty
Я
всегда
хотел
кого-то
вроде
тебя.
A
teď,
když
jsi
tu,
nevím,
co
bych
řekl
И
теперь,
когда
ты
здесь,
я
не
знаю,
что
бы
я
сказал
Snad
jen
Возможно,
только
Jestli
to
cítíš
jako
já
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я
Jedno
slovo
jedu
k
Tobě
Одно
слово,
и
я
приду
к
тебе.
Jestli
to
cítíš
jako
já
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я
Proč
nespojíme
cesty,
kotě?
Почему
бы
нам
не
пересечься,
детка?
Jestli
to
cítíš
jako
já
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я
Jedno
slovo
jedu
k
Tobě
Одно
слово,
и
я
приду
к
тебе.
Jestli
to
cítíš
jako
já
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я
Proč
nespojíme
cesty,
kotě?
Почему
бы
нам
не
пересечься,
детка?
Nic
víc,
nic
míň,
nic
víc
Ни
больше,
ни
меньше,
ничего
лишнего
Nic
víc,
nic
míň,
nic
víc
Ни
больше,
ни
меньше,
ничего
лишнего
Proč
nespojíme
cesty,
kotě?
Почему
бы
нам
не
пересечься,
детка?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Kopecký
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.