Текст и перевод песни Mercury Rev - Good Times Ahead
The
first
hint
of
morning,
someone′s
snoring
Первый
намек
на
утро-чей-то
храп.
The
cat
upstairs
is
yawning
and
calling
her
name
Кот
наверху
зевает
и
зовет
ее
по
имени.
She's
in
a
playful
way
and
a
venomous
mood
Она
в
игривом
настроении
и
злобном
настроении.
When
she
bites
my
ear,
it′s
just
for
fun
Когда
она
кусает
меня
за
ухо,
это
просто
забава.
And
I
believe
her
when
she
says,
"I'm
glad
we
never
wed"
И
я
верю
ей,
когда
она
говорит:
"Я
рада,
что
мы
никогда
не
поженимся".
Better
off
with
the
butter
than
the
bread
Лучше
с
маслом,
чем
с
хлебом.
Then
quick,
before
she
breathes,
so
gently
I'm
seized
Затем
быстро,
пока
она
не
выдохнула,
так
нежно,
что
меня
хватают.
My
ear
to
her
belly,
whoa,
nelly
Мое
ухо
к
ее
животу,
Ух
ты,
Нелли
It′s
just
like
she
said
Все
именно
так,
как
она
сказала.
Better
off
with
the
butter
than
the
bread
Лучше
с
маслом,
чем
с
хлебом.
Now
take
it
as
a
warning,
the
first
hint
of
morning
Теперь
прими
это
как
предупреждение,
как
первый
намек
на
утро.
There′s
good
times
ahead
Впереди
хорошие
времена.
Open
the
dawning,
cars
are
crawling
Открываю
рассвет,
машины
ползут.
Their
rides
outside
are
snoring,
and
it's
pouring
with
rain
Их
лошади
храпят
на
улице,
и
льет
дождь.
And
in
the
strangest
way
the
night
behaves
И
странным
образом
ведет
себя
ночь.
In
patterns
and
shapes
that
suggest
that
I
escaped
В
узорах
и
формах,
которые
наводят
на
мысль,
что
я
сбежал.
And
I
believe
her
when
she
says,
"I′m
glad
you
never
left"
И
я
верю
ей,
когда
она
говорит:
"Я
рада,
что
ты
никогда
не
уходил".
Better
off
with
a
lover
than
a
friend
Лучше
иметь
любовника,
чем
друга.
Than
quick
before
she
speaks
Чем
быстрее,
прежде
чем
она
заговорит.
So
quickly
I
ease
my
lips
to
her
cheek
and
thank
Jesus
Так
быстро
я
прикасаюсь
губами
к
ее
щеке
и
благодарю
Бога.
It's
just
like
she
said
Все
именно
так,
как
она
сказала.
Better
off
with
the
butter
than
the
bread
Лучше
с
маслом,
чем
с
хлебом.
Now
take
it
as
a
warning,
the
first
hint
of
morning
Теперь
прими
это
как
предупреждение,
как
первый
намек
на
утро.
Oh,
there′s
good
times
ahead
О,
впереди
хорошие
времена.
(Just
like
she
said)
(Как
она
и
сказала)
Oh,
there's
good
times
ahead
О,
впереди
хорошие
времена.
(Just
like
she
said)
(Как
она
и
сказала)
There′s
good
times
ahead
Впереди
хорошие
времена
.
(Just
like
she
said,
good
times
ahead)
(Как
она
и
говорила,
впереди
хорошие
времена)
There's
good
times
ahead
Впереди
хорошие
времена.
Yeah,
there's
good
times
ahead
Да,
впереди
хорошие
времена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Thomas Mackowiak, Jonathan Daniel Donahue, Jeffrey Scott Mercel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.