Текст и перевод песни Mercury Rev - Opus 40 - Early Rough Version
Well,
she
tossed
all
night
like
a
raging
sea
Она
металась
всю
ночь,
как
бушующее
море.
Woke
up
and
climbed
from
the
suicide
machine
Проснулся
и
вылез
из
машины
самоубийц.
With
her
Spanish
candles
and
her
Persian
poems
Со
своими
испанскими
свечами
и
персидскими
стихами.
Struck
on
the
rocks
and
sighed
Opus
40
stoned
Ударился
о
камни
и
вздохнул
опус
40
Под
кайфом
And
scratching
her
wrists
in
the
pouring
rain
И
царапала
запястья
под
проливным
дождем.
She
collapses
down
upon
the
ocean
floor
again
Она
снова
падает
на
дно
океана.
Tears
in
waves,
minds
on
fire
Слезы
в
волнах,
разум
в
огне.
Nights
alone
by
your
side
Ночи
в
одиночестве
рядом
с
тобой
Catskill
mansions,
buried
dreams
Особняки
кэтскилла,
похороненные
мечты
"I′m
alive,"
she
cried,
but
I
don't
know
what
it
means
"Я
жива",
- кричала
она,
но
я
не
знаю,
что
это
значит.
But
somewhere
out
there
across
the
moonlit
sands
Но
где-то
там,
за
залитыми
лунным
светом
песками
...
There′s
a
line
drawn
like
the
lines
on
her
own
hand
Там
нарисована
линия,
как
линии
на
ее
собственной
руке.
And
slamming
her
eyes,
locking
the
door
И,
хлопнув
глазами,
заперла
дверь.
She
collapses
down
upon
the
ocean
floor
again
Она
снова
падает
на
дно
океана.
Tears
in
waves,
minds
on
fire
Слезы
в
волнах,
разум
в
огне.
Nights
alone
by
your
side
Ночи
в
одиночестве
рядом
с
тобой
Tears
in
waves,
minds
on
fire
Слезы
в
волнах,
разум
в
огне.
Nights
alone
by
your
side
Ночи
в
одиночестве
рядом
с
тобой
Tears
in
waves,
minds
on
fire
Слезы
в
волнах,
разум
в
огне.
Nights
alone
by
your
side
Ночи
в
одиночестве
рядом
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Donahue, David Fridman, Sean Mackowiack, Adam Snyder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.