Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothin
cookin
but
the
pyrex
Nichts
kocht
außer
das
Pyrex
Say
she
wanna
fuck
wit
a
nigga
like
me
Sagt,
sie
will
sich
mit
'nem
Kerl
wie
mir
einlassen
But
I
turned
her
to
my
ex
Aber
ich
hab
sie
zu
meiner
Ex
gemacht
In
the
bando
nunthing
cooking
but
the
pyrex
Im
Bando
kocht
nichts
außer
das
Pyrex
Nothing
cookin
but
the
pyrex
Nichts
kocht
außer
das
Pyrex
Flipped'
you
like
a
quarter
could
just
get
you
vanished
Hab
dich
umgedreht
wie
'ne
Münze,
könnte
dich
einfach
verschwinden
lassen
Heard
these
niggas
started
talking
to
the
poo
Hab
gehört,
diese
Kerle
haben
angefangen,
mit
den
Bullen
zu
reden
Baby
I'm
OT,
everything
gotta
stay
on
the
low
Baby,
ich
bin
OT,
alles
muss
geheim
bleiben
You
niggas
ain't
trap
Ihr
Jungs
trap'd
nicht
Its
all
cap,
bottoms
up
Ist
alles
Cap,
Prost
drauf
You
had
it
down
Du
warst
am
Boden
Fuck
with
the
gang
its
silence
rounds
Leg
dich
mit
der
Gang
an,
es
gibt
leise
Runden
Finessed
the
plug
for
all
his
pounds
Den
Plug
um
all
seine
Pounds
erleichtert
Mèrcy
slides
ain't
going
back
Mèrcy
slidet,
geht
nicht
zurück
I
ain't
here
for
the
talks
Bin
nicht
hier
für
Gespräche
Take
me
straight
to
the
racks
Bring
mich
direkt
zu
den
Racks
Is
that
your
bitch
I
broke
her
back
Ist
das
deine
Bitch?
Ich
hab
ihr
den
Rücken
gebrochen
Don't
fuck
with
me
cause
you'd
get
clapped
Leg
dich
nicht
mit
mir
an,
sonst
wirst
du
abgeknallt
I
had
nothing
I
was
eating
on
leftovers
Ich
hatte
nichts,
hab
von
Resten
gegessen
Homie
check
me
right
because
my
heart
got
colder
Homie,
check
mich
richtig,
denn
mein
Herz
wurde
kälter
Lost
my
bro
up
in
the
streets
I
can't
stay
sober
Hab
meinen
Bro
auf
der
Straße
verloren,
ich
kann
nicht
nüchtern
bleiben
If
we
catch
em
lacking
we
gonn
run
em
over
Wenn
wir
sie
unachtsam
erwischen,
werden
wir
sie
überfahren
I
need
my
P's
all
gone
(all
gone)
Ich
brauch
meine
P's
alle
weg
(alle
weg)
Drippin
in
Louie
Vuitton
Tropfend
in
Louis
Vuitton
Had
to
go
get
some
bands
up
Musste
ein
paar
Bands
machen
Couldn't
be
broke
for
long
Konnte
nicht
lange
pleite
sein
Put
young
Cuz
in
the
traphouse
Hab
jungen
Cuz
ins
Traphaus
gesteckt
Swear
I
turned
it
into
a
cash
house
Schwöre,
ich
hab's
in
ein
Cash
Haus
verwandelt
Slept
on
me
where
your
cash
at?
Hast
mich
unterschätzt,
wo
ist
dein
Cash
jetzt?
I
was
in
the
field
while
you
on
snapchat
Ich
war
draußen
aktiv,
während
du
auf
Snapchat
warst
Don't
you
worry
Mach
dir
keine
Sorgen
Don't
you
watch
whats
on
my
plate
Schau
nicht,
was
auf
meinem
Teller
ist
It
was
time
to
feast,
some
niggas
startin
moving
ways
Es
war
Zeit
zu
schlemmen,
manche
Kerle
fingen
an,
andere
Wege
zu
gehen
Told
her
stay,
come
and
fuck
a
nigga
Sagte
ihr,
bleib,
komm
und
fick
einen
Kerl
I'm
making
plays,
she
suckin
and
ridin
ontop
a
nigga
Ich
mach'
Moves,
sie
bläst
und
reitet
oben
auf
einem
Kerl
Nothing
cookin
but
the
pyrex
Nichts
kocht
außer
das
Pyrex
Flipped'
you
like
a
quarter
could
just
get
you
vanished
Hab
dich
umgedreht
wie
'ne
Münze,
könnte
dich
einfach
verschwinden
lassen
Heard
these
niggas
started
talking
to
the
poo
Hab
gehört,
diese
Kerle
haben
angefangen,
mit
den
Bullen
zu
reden
Baby
I'm
OT,
everything
gotta
stay
on
the
low
Baby,
ich
bin
OT,
alles
muss
geheim
bleiben
You
niggas
ain't
trap
Ihr
Jungs
trap'd
nicht
Its
all
cap,
bottoms
up
Ist
alles
Cap,
Prost
drauf
You
had
it
down
Du
warst
am
Boden
Fuck
with
the
gang
its
silence
rounds
Leg
dich
mit
der
Gang
an,
es
gibt
leise
Runden
Finessed
the
plug
for
all
his
pounds
Den
Plug
um
all
seine
Pounds
erleichtert
Mèrcy
slides
ain't
going
back
Mèrcy
slidet,
geht
nicht
zurück
I
ain't
here
for
the
talks
Bin
nicht
hier
für
Gespräche
Take
me
straight
to
the
racks
Bring
mich
direkt
zu
den
Racks
Is
that
your
bitch
I
broke
her
back
Ist
das
deine
Bitch?
Ich
hab
ihr
den
Rücken
gebrochen
Don't
fuck
with
me
cause
you'd
get
clapped
Leg
dich
nicht
mit
mir
an,
sonst
wirst
du
abgeknallt
I
get
the
bag,
don't
need
to
brag
Ich
hol
die
Tasche,
muss
nicht
prahlen
In
the
club
steady
poppin
them
tags
Im
Club,
lasse
ständig
die
Etiketten
knallen
Gotta
keep
6,
I
ain't
rockin
wit
feds
Muss
den
Rücken
freihalten,
ich
kooperiere
nicht
mit
Feds
Gotta
the
bando
recipe
I
call
it
the
meds
Hab
das
Bando-Rezept,
ich
nenn'
es
die
Meds
They
say
money
change
a
nigga
Sie
sagen,
Geld
verändert
einen
Kerl
Rather
have
it
then
go
beg
a
nigga
Hab's
lieber,
als
einen
Kerl
anbetteln
zu
müssen
Down
on
my
lonely
Ganz
allein
am
Boden
Had
to
get
it
never
can
I
wait
on
niggas
Musste
es
holen,
kann
niemals
auf
Kerle
warten
OT
trappin
till
the
mornin
OT
trappin'
bis
zum
Morgen
These
niggas
ain't
on
it
Diese
Kerle
sind
nicht
dabei
NO
days
off,
Yeah
i'm
all
in
KEINE
freien
Tage,
Yeah,
ich
bin
voll
dabei
Hoopti
filled
up
with
some
chronics
Schrottkarre
gefüllt
mit
Chronic
On
the
road
for
like
6 weeks
Unterwegs
für
etwa
6 Wochen
Double
the
bag
on
my
6 streaks
Verdopple
die
Tasche
auf
meinen
6 Streaks
Brosik
got
me
till
its
6 deep
Broski
steht
hinter
mir
bis
es
sechs
Fuß
tief
ist
Let
these
pussy
niggas
know
its
repeat
Lasst
diese
Pussy-Kerle
wissen,
es
ist
Wiederholung
Don't
you
worry
Mach
dir
keine
Sorgen
Don't
you
watch
whats
on
my
plate
Schau
nicht,
was
auf
meinem
Teller
ist
It
was
time
to
feast,
some
niggas
startin
moving
ways
Es
war
Zeit
zu
schlemmen,
manche
Kerle
fingen
an,
andere
Wege
zu
gehen
Told
her
stay,
come
and
fuck
a
nigga
Sagte
ihr,
bleib,
komm
und
fick
einen
Kerl
I'm
making
plays,
she
suckin
and
ridin
ontop
a
nigga
Ich
mach'
Moves,
sie
bläst
und
reitet
oben
auf
einem
Kerl
Nothing
cookin
but
the
pyrex
Nichts
kocht
außer
das
Pyrex
Flipped'
you
like
a
quarter
could
just
get
you
vanished
Hab
dich
umgedreht
wie
'ne
Münze,
könnte
dich
einfach
verschwinden
lassen
Heard
these
niggas
started
talking
to
the
poo
Hab
gehört,
diese
Kerle
haben
angefangen,
mit
den
Bullen
zu
reden
Baby
I'm
OT,
everything
gotta
stay
on
the
low
Baby,
ich
bin
OT,
alles
muss
geheim
bleiben
You
niggas
ain't
trap
Ihr
Jungs
trap'd
nicht
Its
all
cap,
bottoms
up
Ist
alles
Cap,
Prost
drauf
You
had
it
down
Du
warst
am
Boden
Fuck
with
the
gang
its
silence
rounds
Leg
dich
mit
der
Gang
an,
es
gibt
leise
Runden
Finessed
the
plug
for
all
his
pounds
Den
Plug
um
all
seine
Pounds
erleichtert
Mèrcy
slides
ain't
going
back
Mèrcy
slidet,
geht
nicht
zurück
I
ain't
here
for
the
talks
Bin
nicht
hier
für
Gespräche
Take
me
straight
to
the
racks
Bring
mich
direkt
zu
den
Racks
Is
that
your
bitch
I
broke
her
back
Ist
das
deine
Bitch?
Ich
hab
ihr
den
Rücken
gebrochen
Don't
fuck
with
me
cause
you'd
get
clapped
Leg
dich
nicht
mit
mir
an,
sonst
wirst
du
abgeknallt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ymc Mèrcy, Mèrcy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.