Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlerin
keşke
benim
kalsaydı
Wünschte,
deine
Augen
blieben
meine
Şarkılarım
sana
esir
olsaydı
Meine
Lieder
wären
dir
ergeben
Ellerin
keşke
benim
kalsaydı
Wünschte,
deine
Hände
blieben
meine
Ruhum
saçına
sefir
olsaydı
Meine
Seele
wäre
ein
Gesandter
an
dein
Haar
Sanırım
başa
sardık
Ich
glaube,
wir
sind
wieder
am
Anfang
Bunun
sonu
kötü
Tanrım
Das
Ende
davon
ist
schlecht,
mein
Gott
Sanırım
yine
yandık
Ich
glaube,
wir
haben
uns
wieder
verbrannt
O
sahte
gülüşlere
kandık
Sind
auf
dieses
falsche
Lächeln
hereingefallen
Bak
kemik
gibi
yastık
Schau,
das
Kissen
ist
wie
ein
Knochen
Mezar
olur
aşkın
bana
Deine
Liebe
wird
mir
zum
Grab
Yarama
sargı
değil
Für
meine
Wunde
kein
Verband
Zehir
olur
aşkın
bana
Deine
Liebe
wird
mir
zum
Gift
Aynı
zaman
akarda
Die
Zeit
fließt
immer
gleich
Geri
alamam
seni
Ich
kann
dich
nicht
zurückholen
Kuralmış
bu
hayatta
Das
ist
wohl
die
Regel
im
Leben
Değerini
kaybedince
anla
Verstehe
ihren
Wert,
wenn
du
sie
verlierst
Değerini
kaybedince
anla
Verstehe
ihren
Wert,
wenn
du
sie
verlierst
Çok
çektim
yaktım
Tanrım
Ich
habe
viel
gelitten,
Gott,
und
verbrannt
Üfledim
olsun
varsın
aklım
Ich
habe
gepustet,
lass
meinen
Verstand
sein
Kaybedemem
artık
Ich
kann
nicht
mehr
verlieren
Kaybedemem
artık
Ich
kann
nicht
mehr
verlieren
Gözlerin
keşke
benim
kalsaydı
Wünschte,
deine
Augen
blieben
meine
Şarkılarım
sana
esir
olsaydı
Meine
Lieder
wären
dir
ergeben
Ellerin
keşke
benim
kalsaydı
Wünschte,
deine
Hände
blieben
meine
Ruhum
saçına
sefir
olsaydı
Meine
Seele
wäre
ein
Gesandter
an
dein
Haar
Gözlerin
keşke
benim
kalsaydı
Wünschte,
deine
Augen
blieben
meine
Şarkılarım
sana
esir
olsaydı
Meine
Lieder
wären
dir
ergeben
Ellerin
keşke
benim
kalsaydı
Wünschte,
deine
Hände
blieben
meine
Ruhum
saçına
sefir
olsaydı
Meine
Seele
wäre
ein
Gesandter
an
dein
Haar
Gözlerin
keşke
benim
kalsaydı
Wünschte,
deine
Augen
blieben
meine
Şarkılarım
sana
esir
olsaydı
Meine
Lieder
wären
dir
ergeben
Ellerin
keşke
benim
kalsaydı
Wünschte,
deine
Hände
blieben
meine
Ruhum
saçına
sefir
olsaydı
Meine
Seele
wäre
ein
Gesandter
an
dein
Haar
Hala
aynı
durakta
Immer
noch
an
derselben
Haltestelle
Hala
aynı
bankta
Immer
noch
auf
derselben
Bank
Hala
aynı
sokakta
Immer
noch
in
derselben
Straße
Seni
ararım
Suche
ich
dich
Hala
aynı
durakta
Immer
noch
an
derselben
Haltestelle
Hala
aynı
bankta
Immer
noch
auf
derselben
Bank
Hala
aynı
sokakta
Immer
noch
in
derselben
Straße
Seni
ararım
Suche
ich
dich
Her
yerde
sen
ve
ben
Überall
du
und
ich
Her
yerde
biz
anılarımız
Überall
wir,
unsere
Erinnerungen
Her
yerde
sen
ve
ben
Überall
du
und
ich
Her
yerde
biz
anılarımız
Überall
wir,
unsere
Erinnerungen
Çok
çektim
yaktım
Tanrım
Ich
habe
viel
gelitten,
Gott,
und
verbrannt
Üfledim
olsun
varsın
aklım
Ich
habe
gepustet,
lass
meinen
Verstand
sein
Kaybedemem
artık
Ich
kann
nicht
mehr
verlieren
Kaybedemem
artık
Ich
kann
nicht
mehr
verlieren
Gözlerin
keşke
benim
kalsaydı
Wünschte,
deine
Augen
blieben
meine
Şarkılarım
sana
esir
olsaydı
Meine
Lieder
wären
dir
ergeben
Ellerin
keşke
benim
kalsaydı
Wünschte,
deine
Hände
blieben
meine
Ruhum
saçına
sefir
olsaydı
Meine
Seele
wäre
ein
Gesandter
an
dein
Haar
Gözlerin
keşke
benim
kalsaydı
Wünschte,
deine
Augen
blieben
meine
Şarkılarım
sana
esir
olsaydı
Meine
Lieder
wären
dir
ergeben
Ellerin
keşke
benim
kalsaydı
Wünschte,
deine
Hände
blieben
meine
Ruhum
saçına
sefir
olsaydı
Meine
Seele
wäre
ein
Gesandter
an
dein
Haar
Tek
bir
dilek
hakkım
olsa
Hätte
ich
nur
einen
Wunsch
frei
Hiç
karşılaşmamış
olmayı
seçerdim
Ich
würde
wählen,
dich
nie
getroffen
zu
haben
Ama
şu
dünyaya
bir
kez
daha
gelmiş
olsam
Aber
käme
ich
noch
einmal
auf
diese
Welt
Yine
aynı
hatayı
yapardım
Ich
würde
denselben
Fehler
wieder
machen
Sen
benim
en
tatlı
ACIMSIN
Du
bist
mein
süßester
SCHMERZ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nuri Yıldırım
Альбом
KEŞKE
дата релиза
09-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.