Текст и перевод песни Merdiven - Ara Beni Yar
Ara Beni Yar
Позвони мне, любимая
Ara
beni
ara
yar
Позвони
мне,
позвони,
любимая
Ara
sıra
ara
yar
Время
от
времени
звони,
любимая
Ara
sıra
arasan
Если
бы
ты
время
от
времени
звонила,
Kapıları
aralar
Я
бы
открыл
тебе
все
двери
Ara
beni
ara
yar
Позвони
мне,
позвони,
любимая
Ara
sıra
ara
yar
Время
от
времени
звони,
любимая
Ara
sıra
arasan
Если
бы
ты
время
от
времени
звонила,
Beni
biraz
oyalar
Ты
бы
меня
немного
успокоила
Bilsen
ne
hallerdeyim
Если
бы
ты
знала,
в
каком
я
состоянии
Göz
göre
göre
göze
geldik
gözbebeğim
Мы
встретились
взглядом,
зеница
ока
моего
Sensiz
günlerde
gecelerde
sanki
seninleyim
В
дни
и
ночи
без
тебя
я
словно
с
тобой
Bilsen
ne
hallerdeyim
Если
бы
ты
знала,
в
каком
я
состоянии
Göz
göre
göre
göze
geldik
gözbebeğim
Мы
встретились
взглядом,
зеница
ока
моего
Sensiz
günlerde
gecelerde
sanki
seninleyim
В
дни
и
ночи
без
тебя
я
словно
с
тобой
Ara
beni
ara
yar
Позвони
мне,
позвони,
любимая
Ara
sıra
ara
yar
Время
от
времени
звони,
любимая
Ara
sıra
arasan
Если
бы
ты
время
от
времени
звонила,
Kapıları
aralar
Я
бы
открыл
тебе
все
двери
Ara
beni
ara
yar
Позвони
мне,
позвони,
любимая
Ara
sıra
ara
yar
Время
от
времени
звони,
любимая
Ara
sıra
arasan
Если
бы
ты
время
от
времени
звонила,
Beni
biraz
oyalar
Ты
бы
меня
немного
успокоила
Bilsen
sensiz
aklım
nerelerde
Знай,
без
тебя
мой
разум
где-то
витает
Gelsen
senle
uçsam
gecelerde
Если
бы
ты
пришла,
мы
бы
парили
в
ночи
Duysam
sesini
kuş
olur
yüreğim
Услышу
твой
голос
— и
сердце
станет
птицей
Duysam
sesini
kuş
olur
yüreğim
Услышу
твой
голос
— и
сердце
станет
птицей
Yeniden
doğmak
Родиться
заново
Yine
deli
olmak
Снова
сойти
с
ума
Uçuver
gönlüm
Взлететь,
моя
душа
(Ne
güzeldir
hey)
(Как
же
это
прекрасно,
эй)
Uçuyor
olmak
Парить
в
небесах
Yeniden
doğmak
Родиться
заново
Yine
deli
olmak
Снова
сойти
с
ума
Uçuver
gönlüm
Взлететь,
моя
душа
(Ne
güzeldir
hey)
(Как
же
это
прекрасно,
эй)
Uçuyor
olmak
Парить
в
небесах
Bilsen
ne
hallerdeyim
Если
бы
ты
знала,
в
каком
я
состоянии
Göz
göre
göre
göze
geldik
gözbebeğim
Мы
встретились
взглядом,
зеница
ока
моего
Sensiz
günlerde
gecelerde
sanki
seninleyim
В
дни
и
ночи
без
тебя
я
словно
с
тобой
Bilsen
ne
hallerdeyim
Если
бы
ты
знала,
в
каком
я
состоянии
Göz
göre
göre
göze
geldik
gözbebeğim
Мы
встретились
взглядом,
зеница
ока
моего
Sensiz
günlerde
gecelerde
sanki
seninleyim
В
дни
и
ночи
без
тебя
я
словно
с
тобой
Ara
beni
ara
yar
Позвони
мне,
позвони,
любимая
Ara
sıra
ara
yar
Время
от
времени
звони,
любимая
Ara
sıra
arasan
Если
бы
ты
время
от
времени
звонила,
Kapıları
aralar
Я
бы
открыл
тебе
все
двери
Ara
beni
ara
yar
Позвони
мне,
позвони,
любимая
Ara
sıra
ara
yar
Время
от
времени
звони,
любимая
Ara
sıra
arasan
Если
бы
ты
время
от
времени
звонила,
Beni
biraz
oyalar
Ты
бы
меня
немного
успокоила
Ara
beni
ara
yar
Позвони
мне,
позвони,
любимая
Ara
sıra
ara
yar
Время
от
времени
звони,
любимая
Ara
sıra
arasan
Если
бы
ты
время
от
времени
звонила,
Kapıları
aralar
Я
бы
открыл
тебе
все
двери
Ara
beni
ara
yar
Позвони
мне,
позвони,
любимая
Ara
sıra
ara
yar
Время
от
времени
звони,
любимая
Ara
sıra
arasan
Если
бы
ты
время
от
времени
звонила,
Beni
biraz
oyalar
Ты
бы
меня
немного
успокоила
Ara
beni
ara
yar
Позвони
мне,
позвони,
любимая
Ara
sıra
ara
yar
Время
от
времени
звони,
любимая
Ara
sıra
arasan
Если
бы
ты
время
от
времени
звонила,
Kapıları
aralar
Я
бы
открыл
тебе
все
двери
Ara
beni
ara
yar
Позвони
мне,
позвони,
любимая
Ara
sıra
ara
yar
Время
от
времени
звони,
любимая
Ara
sıra
arasan
Если
бы
ты
время
от
времени
звонила,
Beni
biraz
oyalar
Ты
бы
меня
немного
успокоила
Ara
beni
ara
yar
Позвони
мне,
позвони,
любимая
Ara
sıra
ara
yar
Время
от
времени
звони,
любимая
Ara
sıra
arasan
Если
бы
ты
время
от
времени
звонила,
Beni
biraz
oyalar
Ты
бы
меня
немного
успокоила
Ara
beni
ara
yar
Позвони
мне,
позвони,
любимая
Ara
sıra
ara
yar
Время
от
времени
звони,
любимая
Ara
sıra
arasan
Если
бы
ты
время
от
времени
звонила,
Kapıları
aralar
Я
бы
открыл
тебе
все
двери
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serhan Kelleozu, Murat Hasari, Sinan Akcil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.