Shuler Hensley feat. Hugh Jackman, Sutton Foster & The Music Man 2022 Company - Shipoopi - перевод текста песни на немецкий

Shipoopi - Sutton Foster , Hugh Jackman , The Music Man 2022 Company перевод на немецкий




Shipoopi
Shipoopi
Willson Meredith
Willson Meredith
The Music Man
The Music Man
Shipoopi
Shipoopi
Now a woman who'll kiss on a very 1st date,
Nun, eine Frau, die schon beim allerersten Date küsst,
Is usually a hussy,
Ist meistens ein Flittchen,
And a woman who'll kiss on the second time out,
Und eine Frau, die beim zweiten Mal küsst,
Is anything but fussy,
Ist alles andere als pingelig,
But a woman who'll wait 'till the 3rd time around,
Aber eine Frau, die bis zum dritten Mal wartet,
Head in the clouds, feet on the ground,
Kopf in den Wolken, Füße auf dem Boden,
She's the girl he's glad he's found,
Sie ist das Mädchen, das er froh ist gefunden zu haben,
She's his Shipoopi.
Sie ist seine Shipoopi.
Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi,
Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi,
The girl is hard to get.
Das Mädchen ist schwer zu kriegen.
Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi,
Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi,
But you can win her yet.
Aber du kannst sie noch gewinnen.
Walk her once just to raise the curtain,
Geh einmal mit ihr, nur um den Vorhang zu heben,
Then you walk around twice and you make for certain.
Dann gehst du zweimal herum und stellst sicher.
Once more in the flower garden,
Noch einmal im Blumengarten,
She will never get sore if you beg her pardon.
Sie wird nie böse sein, wenn du um Verzeihung bittest.
Do, re, mi, fa, sol, la, si, do,
Do, re, mi, fa, sol, la, si, do,
Si, la, sol, fa, mi, re, do.
Si, la, sol, fa, mi, re, do.
Squeeze her once when she isn't lookin'.
Drück sie einmal, wenn sie nicht hinschaut.
If you get a squeeze back that's fancy cookin'.
Wenn du einen Druck zurückbekommst, dann ist das schon was Feines.
Once more for a pepper-upper,
Noch einmal für einen Muntermacher,
She will never get sore on her way to supper,
Sie wird nie böse sein auf dem Weg zum Abendessen,
Do, re, mi, fa, sol, la, si, do, si, do,
Do, re, mi, fa, sol, la, si, do, si, do,
Now little ol' sal was a No-gal,
Nun, die kleine alte Sal war ein Nein-Mädel,
As anyone could see,
Wie jeder sehen konnte,
Look at her now, She's a Go-Gal,
Schau sie dir jetzt an, Sie ist ein Ja-Mädel,
Who only goes for me,
Die nur auf mich steht,
Squeeze her once when she isn't lookin'.
Drück sie einmal, wenn sie nicht hinschaut.
If you get a squeeze back that's fancy cookin'.
Wenn du einen Druck zurückbekommst, dann ist das schon was Feines.
Once more for a pepper-upper,
Noch einmal für einen Muntermacher,
She will never get sore on her way to supper,
Sie wird nie böse sein auf dem Weg zum Abendessen,
Do, re, mi, fa, sol, la, si, do, si, do,
Do, re, mi, fa, sol, la, si, do, si, do,
Shipoopi, shipoopi, shipoopi,
Shipoopi, shipoopi, shipoopi,
The girl is hard to get,
Das Mädchen ist schwer zu kriegen,
Shipoopi, shipoopi, shipoopi,
Shipoopi, shipoopi, shipoopi,
But you can win her yet.
Aber du kannst sie noch gewinnen.
(Musical/Dance Break)
(Musik-/Tanzpause)
Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi,
Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi,
The girl is hard to get.
Das Mädchen ist schwer zu kriegen.
Shipoopi, shipoopi, shipoopi,
Shipoopi, shipoopi, shipoopi,
But you can win her yet.
Aber du kannst sie noch gewinnen.
You Can Win Her Yet!
Du kannst sie noch gewinnen!
Shipoopi!
Shipoopi!





Авторы: Meredith Willson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.