Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
regalo
una
rosa
Я
дарю
тебе
розу,
La
encontré
en
el
camino
Нашел
ее
на
дороге.
No
sé
si
está
desnuda
Не
знаю,
обнажена
ли
она
O
tiene
un
solo
vestido.
¡No,
no
lo
sé!
Или
одета
в
одно
лишь
платье.
Нет,
не
знаю!
Si
la
riega
el
verano
Поит
ли
ее
лето
O
se
embriaga
de
olvido
Или
опьяняет
забвение,
Si
alguna
vez
fue
amada
Была
ли
когда-нибудь
любима
O
tiene
amor
escondido
Или
скрывает
свою
любовь.
¡Ay,
ay,
ay,
ay,
amor!
Ах,
ах,
ах,
ах,
любовь
моя!
Eres
la
rosa
que
me
da
calor
Ты
– роза,
дарящая
мне
тепло,
Eres
el
sueño
de
mi
soledad
Ты
– сон
моего
одиночества,
Un
letargo
de
azul
Синеватая
дремота,
Un
eclipse
de
mar
Морское
затмение.
Pero...
¡Ay,
ay,
ay,
ay,
amor!
Но...
Ах,
ах,
ах,
ах,
любовь
моя!
Yo
soy
satélite
y
tú
eres
sol
Я
– спутник,
а
ты
– солнце,
Un
universo
de
agua
mineral
Вселенная
минеральной
воды,
Un
espacio
de
luz
Пространство
света,
Que
solo
llenas
tú,
¡Ay,
amor!
Которое
наполняешь
только
ты,
любовь
моя!
Te
regalo
mis
manos
Я
дарю
тебе
свои
руки,
Mis
párpados
caídos
Свои
опущенные
веки,
El
beso
más
profundo
Самый
глубокий
поцелуй,
El
que
se
ahoga
en
un
gemido,
¡Oh!
Тот,
что
тонет
в
стоне,
о!
Te
regalo
un
otoño
Я
дарю
тебе
осень,
Un
día
entre
abril
y
junio
День
между
апрелем
и
июнем,
Un
rayo
de
ilusiones
Луч
иллюзий,
Un
corazón
al
desnudo
Обнаженное
сердце.
¡Ay,
ay,
ay,
ay,
amor!
Ах,
ах,
ах,
ах,
любовь
моя!
Eres
la
rosa
que
me
da
calor
Ты
– роза,
дарящая
мне
тепло,
Eres
el
sueño
de
mi
soledad
Ты
– сон
моего
одиночества,
Un
letargo
de
azul
Синеватая
дремота,
Un
eclipse
de
mar
Морское
затмение.
Pero...
¡Ay,
ay,
ay,
ay,
amor!
Но...
Ах,
ах,
ах,
ах,
любовь
моя!
Yo
soy
satélite
y
tú
eres
sol
Я
– спутник,
а
ты
– солнце,
Un
universo
de
agua
mineral
Вселенная
минеральной
воды,
Un
espacio
de
luz
Пространство
света,
Que
solo
llenas
tú,
¡Ay,
amor!
Которое
наполняешь
только
ты,
любовь
моя!
¡Ay,
ay,
ay,
ay,
amor!
Ах,
ах,
ах,
ах,
любовь
моя!
Eres
la
rosa
que
me
da
calor
Ты
– роза,
дарящая
мне
тепло,
Eres
el
sueño
de
mi
soledad
Ты
– сон
моего
одиночества,
Un
letargo
de
azul
Синеватая
дремота,
Un
eclipse
de
mar
Морское
затмение.
Pero...
¡Ay,
ay,
ay,
ay,
amor!
Но...
Ах,
ах,
ах,
ах,
любовь
моя!
Yo
soy
satélite
y
tú
eres
sol
Я
– спутник,
а
ты
– солнце,
Un
universo
de
agua
mineral
Вселенная
минеральной
воды,
Un
espacio
de
luz
Пространство
света,
Que
solo
llenas
tú,
¡Ay,
amor!
Которое
наполняешь
только
ты,
любовь
моя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.