Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Nos Perdió el Amor
Мы потеряли любовь
Yo
te
dije
que
lo
nuestro
así
no
duraría
я
же
говорил
тебе,
что
так
долго
это
не
продлится.
Que
lo
nuestro
así
no
duraría
Что
так
долго
это
не
продлится.
Mira
te
dije
Смотри,
я
говорил
тебе,
Que
la
calle
del
cariño
corre
en
doble
vía
что
улица
любви
— дорога
с
двусторонним
движением.
Porque
él
que
da
y
nunca
recibe
Потому
что
тот,
кто
дает
и
ничего
не
получает,
Un
día
se
cansa
однажды
устает.
Recuerdaló
bien
Запомни
это
хорошо.
Te
advertí
que
la
razón
no
tiene
que
ser
la
tuya
Я
предупреждал
тебя,
что
правда
не
всегда
на
твоей
стороне.
No
siempre
tiene
que
ser
la
tuya
Не
всегда
на
твоей
стороне.
Vive
y
aprende
Живи
и
учись.
Y
recuerda
que
hay
que
ser
agradecidos
con
la
suerte
И
помни,
что
нужно
быть
благодарным
за
удачу.
Porque
él
que
cree
que
mucho
tiene
Потому
что
тот,
кто
думает,
что
у
него
много,
Y
no
lo
cuida
y
no
lo
cuida
и
не
бережет
это,
не
бережет,
Un
día
lo
pierde
однажды
все
потеряет.
Se
nos
perdió
el
amor
Мы
потеряли
любовь.
Se
nos
perdió
el
amor
tenemos
que
buscarlo,
si
es
que
al
fin
queremos
encontrarlo
Мы
потеряли
любовь,
мы
должны
найти
ее,
если
действительно
хотим
ее
вернуть.
Dime
qué
vamos
a
hacer
con
él,
andaba
por
aquí,
yo
lo
vi
cuando
se
fue
Скажи,
что
нам
делать
с
ней?
Она
была
где-то
здесь,
я
видел,
как
она
уходила,
Pero
no
dijo
a
dónde,
sabe
dios
en
que
lugar
se
esconde
но
не
сказала,
куда.
Бог
знает,
где
она
прячется.
Quizás
no
vuelva
ya
otra
vez,
qué
le
vamos
ha
hacer
Возможно,
она
больше
не
вернется,
что
нам
делать?
Se
nos
perdió
el
amor
Мы
потеряли
любовь.
Se
nos
perdió
el
amor
Мы
потеряли
любовь.
Mira
tú,
lo
que
se
gana
por
no
cuidar
lo
que
se
quiere,
por
no
cuidar
lo
que
se
quiere
Смотри,
вот
что
бывает,
когда
не
ценишь
то,
что
любишь,
когда
не
ценишь
то,
что
любишь.
Vive
y
aprende,
y
recuerda
que
hay
que
ser
agradecidos
con
la
suerte
Живи
и
учись,
и
помни,
что
нужно
быть
благодарным
за
удачу.
Porque
el
amor
se
ofende
enseguida
Потому
что
любовь
легко
обидеть,
Y
si
lo
tiras,
y
si
lo
tiras,
se
va
y
no
vuelve
и
если
ты
ее
оттолкнешь,
если
ты
ее
оттолкнешь,
она
уйдет
и
не
вернется.
Se
nos
perdió
el
amor
tenemos
que
buscarlo,
si
es
que
al
fin
queremos
encontrarlo
Мы
потеряли
любовь,
мы
должны
найти
ее,
если
действительно
хотим
ее
вернуть.
Dime
qué
vamos
a
hacer
con
él,
andaba
por
aquí,
yo
lo
vi
cuando
se
fue
Скажи,
что
нам
делать
с
ней?
Она
была
где-то
здесь,
я
видел,
как
она
уходила,
Pero
no
dijo
a
dónde,
sabe
dios
en
que
lugar
se
esconde
но
не
сказала,
куда.
Бог
знает,
где
она
прячется.
Quizás
no
vuelva
ya
otra
vez,
qué
le
vamos
ha
hacer
Возможно,
она
больше
не
вернется,
что
нам
делать?
Se
nos
perdió
el
amor
Мы
потеряли
любовь.
Se
nos
perdió
el
amor
Мы
потеряли
любовь.
Hay
que
buscarlo,
hay
que
encontrarlo
si
se
perdió
el
amor
Нужно
искать
ее,
нужно
найти
ее,
если
любовь
потеряна.
Vida
pensemos
en
nuestros
comienzos,
tanto
trabajo
que
nos
costó
Милая,
давай
вспомним
о
нашем
начале,
как
много
труда
нам
это
стоило.
Hay
que
buscarlo,
hay
que
encontrarlo
si
se
perdió
el
amor
Нужно
искать
ее,
нужно
найти
ее,
если
любовь
потеряна.
En
dónde
estará
adivina,
creo
que
lo
mató
la
rutina
Где
она
может
быть,
угадай?
Думаю,
ее
убила
рутина.
Hay
que
buscarlo,
hay
que
encontrarlo
si
se
perdió
el
amor
Нужно
искать
ее,
нужно
найти
ее,
если
любовь
потеряна.
Pero
pensar,
pensar
que
ya
no
le
queda
gasolina,
y
comenzó
a
todo
vapor
Только
подумай,
подумай,
что
у
нее
уже
не
осталось
топлива,
а
начиналось
все
так
бурно.
Hay
que
buscarlo,
hay
que
encontrarlo
si
se
perdió
el
amor
Нужно
искать
ее,
нужно
найти
ее,
если
любовь
потеряна.
Dame
cariño
Дай
мне
ласку.
Hay
que
buscarlo,
hay
que
encontrarlo
si
se
perdió
el
amor
Нужно
искать
ее,
нужно
найти
ее,
если
любовь
потеряна.
El
amor
no
espera
compañera,
tú
sabes
siempre
que
tengo
la
razón
Любовь
не
ждет,
дорогая,
ты
же
знаешь,
что
я
всегда
прав.
Dame
la
razón
Признай
мою
правоту.
Cuando
se
pierde
un
amor
Когда
теряется
любовь,
Hay
que
cuidarse
que
no
llegue
la
demanda
нужно
быть
осторожным,
чтобы
не
дошло
до
претензий.
Cuando
se
pierde
un
amor
Когда
теряется
любовь,
Pues
si
es
el
amor
quien
manda,
triunfa
la
comprensión
если
любовью
управлять,
побеждает
понимание.
Cuando
se
pierde
un
amor
Когда
теряется
любовь,
No
pierde
uno,
perdemos
los
dos
не
один
проигрывает,
проигрываем
мы
оба.
Cuando
se
pierde
un
amor
Когда
теряется
любовь,
Y
si
el
amor,
amor,
amor,
amor
se
nos
pierde
и
если
любовь,
любовь,
любовь,
любовь
теряется
у
нас,
Cuando
se
pierde
un
amor
Когда
теряется
любовь,
Cuando
se
apaga
la
llama
que
enciende
nuestro
corazón
когда
гаснет
пламя,
что
зажигает
наши
сердца,
Cuando
se
pierde...
Когда
теряется...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Monclova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.