Meriam Bellina - Mengapa Harus Berpisah - перевод текста песни на немецкий

Mengapa Harus Berpisah - Meriam Bellinaперевод на немецкий




Mengapa Harus Berpisah
Warum müssen wir uns trennen?
Hujan yang deras dan kejam
Der heftige und grausame Regen
Membasahi malam ini
Durchnässt diese Nacht
Oh, dingin begini
Oh, es ist so kalt
Bibir tak sanggup berkata
Meine Lippen können nicht sprechen
Kelu bagai membeku
Sie sind wie eingefroren
Sunyi, makin sunyi
Still, immer stiller
Masih terasa lembutnya
Ich spüre noch die Sanftheit
Kemesraan yang tersisa
Der verbleibenden Zärtlichkeit
Oh, masih kurasa
Oh, ich spüre es noch
Tiada tempat ku berteduh
Ich habe keinen Ort, wo ich Schutz suchen kann
Membaringkan cintaku
Um meine Liebe auszuruhen
Apa dosa hamba?
Was ist meine Sünde?
Kugantungkan harapku
Ich habe meine Hoffnung
Hanya pada dirimu
Nur auf dich gesetzt
Tapi mengapa jadi begini?
Aber warum ist es so gekommen?
Ingin hati menjerit
Mein Herz möchte schreien
Apa salah diriku?
Was habe ich falsch gemacht?
Mengapa kita harus berpisah?
Warum müssen wir uns trennen?
Hujan yang deras dan kejam
Der heftige und grausame Regen
Membasahi malam ini
Durchnässt diese Nacht
Oh, dingin begini
Oh, es ist so kalt
Bibir tak sanggup berkata
Meine Lippen können nicht sprechen
Kelu bagai membeku
Sie sind wie eingefroren
Sunyi, makin sunyi
Still, immer stiller
Masih terasa lembutnya
Ich spüre noch die Sanftheit
Kemesraan yang tersisa
Der verbleibenden Zärtlichkeit
Oh, masih kurasa
Oh, ich spüre es noch
Tiada tempat ku berteduh
Ich habe keinen Ort, wo ich Schutz suchen kann
Membaringkan cintaku
Um meine Liebe auszuruhen
Apa dosa hamba?
Was ist meine Sünde?
Kugantungkan harapku
Ich habe meine Hoffnung
Hanya pada dirimu
Nur auf dich gesetzt
Tapi mengapa jadi begini?
Aber warum ist es so gekommen?
Ingin hati menjerit
Mein Herz möchte schreien
Apa salah diriku?
Was habe ich falsch gemacht?
Mengapa kita harus berpisah?
Warum müssen wir uns trennen?
Kugantungkan harapku
Ich habe meine Hoffnung
Hanya pada dirimu
Nur auf dich gesetzt
Tapi mengapa jadi begini?
Aber warum ist es so gekommen?
Ingin hati menjerit
Mein Herz möchte schreien
Apa salah diriku?
Was habe ich falsch gemacht?
Mengapa kita harus berpisah?
Warum müssen wir uns trennen?
Kugantungkan harapku
Ich habe meine Hoffnung
Hanya pada dirimu
Nur auf dich gesetzt
Tapi mengapa jadi begini?
Aber warum ist es so gekommen?





Авторы: Pance Frans Pondaag


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.