Текст и перевод песни Meriam Bellina - Pasrah Pada KehendakMu
Pasrah Pada KehendakMu
Покорная Твоей воле
Di
balik
perasaan
nan
redup
За
завесой
потухших
чувств
Berpasrah
pada
kehendak-Mu
Покорна
Твоей
воле
Gemuruh
rasa
jiwa
ini
Грохочет
моя
душа,
Terlepas
sudah
duka
di
hati
Освобождаясь
от
сердечной
боли.
Terbaring
sekeping
hati
kini
Лежит
осколок
сердца
моего,
Berselimut
gelapnya
malam
Укрывшись
темнотой
ночи,
Berpeluk
duka
dan
derita
Обнимая
печаль
и
боль,
Bagaikan
mimpi
yang
tak
pernah
usai
Словно
в
бесконечном
сне.
Tuhan,
rengkuhkanlah
hati
dari
rasa
duka
Боже,
избавь
мое
сердце
от
боли,
Dan
derita
berpijak
pada
kasih-Mu
И
пусть
страдания
покорятся
Твоей
любви.
Tuhan,
pasrahlah
sudah
aku
kini
Боже,
я
покорилась,
Tiada
'kan
bertolak
dari
kenyataan
ini
И
не
убегу
от
этой
реальности.
Kini
bunga
hati
layu
sudah
Мой
цветок
любви
увял,
Tak
semerbak
wangi
yang
dulu
И
не
благоухает,
как
прежде.
Tinggallah
puing-puing
berlalu
Остались
лишь
руины
прошлого,
Terserak
dengan
pecahan
cinta
Разбросанные
осколками
любви.
Terbaring
sekeping
hati
kini
Лежит
осколок
сердца
моего,
Berselimut
gelapnya
malam
Укрывшись
темнотой
ночи,
Berpeluk
duka
dan
derita
Обнимая
печаль
и
боль,
Bagaikan
mimpi
yang
tak
pernah
usai
Словно
в
бесконечном
сне.
Tuhan,
rengkuhkanlah
hati
dari
rasa
duka
Боже,
избавь
мое
сердце
от
боли,
Dan
derita
berpijak
pada
kasih-Mu
И
пусть
страдания
покорятся
Твоей
любви.
Tuhan,
pasrahlah
sudah
aku
kini
Боже,
я
покорилась,
Tiada
'kan
bertolak
dari
kenyataan
ini
И
не
убегу
от
этой
реальности.
Kini
bunga
hati
layu
sudah
Мой
цветок
любви
увял,
Tak
semerbak
wangi
yang
dulu
И
не
благоухает,
как
прежде.
Tinggallah
puing-puing
berlalu
Остались
лишь
руины
прошлого,
Terserak
dengan
pecahan
cinta
Разбросанные
осколками
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Judi Kristianto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.