Текст и перевод песни Meriam Bellina - Symphoni Rindu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Symphoni Rindu
Симфония тоски
Kudengar
simfoni
di
sana
Слышу
я
симфонию
там,
Mengalun
sendu
pilu
terasa
Звучит
печально,
чувственно.
Senada
gelisahku
yang
kian
mencekam
В
унисон
с
тревогой
моей,
что
все
сильней,
Seiring
datang
gerimis
perlahan
Вместе
с
моросью,
что
тихонько
пришла.
Tangisku
pun
tersendat
pilu
И
слезы
мои
душат
грудь,
Tiada
kau
yang
masih
kudambakan
Нет
тебя,
о
ком
все
мечты,
Di
sini,
di
pembaringan
aku
sendiri
Здесь,
в
постели,
я
совсем
одна,
Menanti
sampai
akhir
hidup
ini
Жду
тебя
до
конца
своих
дней.
Di
hatiku
tiada
yang
lain
selain
dirimu
В
моем
сердце
нет
никого,
кроме
тебя,
Kau
pelita
hidupku
Ты
- свет
моей
жизни.
Di
hatiku
hanya
kau
kasih
dambaan
kalbuku
В
моем
сердце
только
ты,
любовь
моей
души,
Kau
tumpuan
harapan
yang
terakhir
Ты
- последняя
надежда
моя.
Kudengar
simfoni
di
sana
Слышу
я
симфонию
там,
Mengalun
sendu
pilu
terasa
Звучит
печально,
чувственно.
Senada
gelisahku
yang
kian
mencekam
В
унисон
с
тревогой
моей,
что
все
сильней,
Seiring
datang
gerimis
perlahan
Вместе
с
моросью,
что
тихонько
пришла.
Tangisku
pun
tersendat
pilu
И
слезы
мои
душат
грудь,
Tiada
kau
yang
masih
kudambakan
Нет
тебя,
о
ком
все
мечты,
Di
sini,
di
pembaringan
aku
sendiri
Здесь,
в
постели,
я
совсем
одна,
Menanti
sampai
akhir
hidup
ini
Жду
тебя
до
конца
своих
дней.
Di
hatiku
tiada
yang
lain
selain
dirimu
В
моем
сердце
нет
никого,
кроме
тебя,
Kau
pelita
hidupku
Ты
- свет
моей
жизни.
Di
hatiku
hanya
kau
kasih
dambaan
kalbuku
В
моем
сердце
только
ты,
любовь
моей
души,
Kau
tumpuan
harapan
yang
terakhir
Ты
- последняя
надежда
моя.
Di
hatiku
tiada
yang
lain
selain
dirimu
В
моем
сердце
нет
никого,
кроме
тебя,
Kau
pelita
hidupku
Ты
- свет
моей
жизни.
Di
hatiku
hanya
kau
kasih
dambaan
kalbuku
В
моем
сердце
только
ты,
любовь
моей
души,
Kau
tumpuan
harapan
yang
terakhir
Ты
- последняя
надежда
моя.
Di
hatiku
tiada
yang
lain
selain
dirimu
В
моем
сердце
нет
никого,
кроме
тебя,
Kau
pelita
hidupku
Ты
- свет
моей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pance Frans Pondaag
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.