Long Live The Club (A.K.A rip my Friends) -
MeritMas
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Live The Club (A.K.A rip my Friends)
Lang Lebe der Club (A.K.A. R.I.P. meine Freunde)
Scared
to
close
my
eyes
the
way
I
been
staying
up
Ich
habe
Angst,
meine
Augen
zu
schließen,
so
wie
ich
wach
bleibe.
Feels
like
years
have
passed
but
I'm
still
among
the
young
Es
fühlt
sich
an,
als
wären
Jahre
vergangen,
aber
ich
bin
immer
noch
unter
den
Jungen.
Bottom
of
my
glass
my
reflection
fills
the
cup
Am
Boden
meines
Glases
füllt
mein
Spiegelbild
den
Becher.
If
I
get
another
tat
it's
so
I
don't
end
up
with
cut's
Wenn
ich
mir
noch
ein
Tattoo
stechen
lasse,
dann
nur,
damit
ich
nicht
mit
Schnitten
ende.
Lost
the
house
Habe
das
Haus
verloren.
Whole
fam
fell
apart
Die
ganze
Familie
ist
zerbrochen.
Attachments
just
seem
dumb
Bindungen
erscheinen
einfach
dumm.
She
said
Bruh
Sie
sagte,
Bruder,
She
could
fuck
with
me
Sie
könnte
mit
mir
was
anfangen,
Long
as
it's
for
fun
Solange
es
nur
zum
Spaß
ist.
How
you
died
on
me
Wie
konntest
du
mir
sterben?
Now
I
let
go
of
every
damn
one
Jetzt
lasse
ich
jede
verdammte
Person
los.
I
said
call
me
for
anything
Ich
sagte,
ruf
mich
an,
wenn
du
was
brauchst,
Just
say
shit
getting
tough
Sag
einfach,
wenn
es
hart
wird.
Don't
wanna
hear
no
call
saying
you
ain't
have
yo
gun
Ich
will
keinen
Anruf
hören,
in
dem
du
sagst,
du
hättest
deine
Waffe
nicht
dabei
gehabt.
Ain't
want
to
take
the
calls
telling
me
Ich
wollte
die
Anrufe
nicht
entgegennehmen,
die
mir
sagten,
You
already
given
up
dass
du
bereits
aufgegeben
hast.
Ignorance
was
bliss
said
we'll
see
each
other
when
we
up
Ignoranz
war
Glück,
ich
sagte,
wir
sehen
uns,
wenn
wir
oben
sind.
This
shouldn't
be
common
pain
why
has
everyone
lived
with
some
so
Das
sollte
kein
alltäglicher
Schmerz
sein,
warum
hat
jeder
schon
mal
so
etwas
erlebt?
Say
it's
ok
Sag,
es
ist
okay,
Till
it's
okay
Bis
es
okay
ist.
Tryna
kill
anxiety
Versuche,
die
Angst
zu
töten.
Say
it's
hokay
Sag,
es
ist
okay,
Till
it's
hokay
Bis
es
okay
ist.
Can't
except
no
more
defeat
Kann
keine
Niederlage
mehr
akzeptieren.
To
the
young
and
reckless
Auf
die
Jungen
und
Rücksichtslosen,
I'm
pouring
out
my
drink
Ich
leere
mein
Glas.
Don't
want
to
exit
but
Ich
will
nicht
gehen,
aber
I'm
still
filled
with
the
pain
Ich
bin
immer
noch
voller
Schmerz.
We
need
the
nexus
Wir
brauchen
den
Nexus,
To
guide
us
on
our
way
Der
uns
auf
unserem
Weg
führt.
Get
out
club
twenty-seven
Raus
aus
dem
Club
27,
Hope
I
find
some
harmony
Ich
hoffe,
ich
finde
etwas
Harmonie.
To
the
young
and
reckless
Auf
die
Jungen
und
Rücksichtslosen,
I'm
pouring
out
my
drink
Ich
leere
mein
Glas.
Don't
want
to
exit
but
Ich
will
nicht
gehen,
aber
I'm
still
filled
with
the
pain
Ich
bin
immer
noch
voller
Schmerz.
We
need
the
nexus
Wir
brauchen
den
Nexus,
To
guide
us
on
our
way
Der
uns
auf
unserem
Weg
führt.
Get
out
club
twenty-seven
Raus
aus
dem
Club
27,
Hope
I
find
some
harmony
Ich
hoffe,
ich
finde
etwas
Harmonie.
Bitches
lying
on
my
name
Schlampen,
die
über
mich
lügen.
Fake
friends
tryna
get
my
shordy
Falsche
Freunde,
die
versuchen,
meine
Kleine
zu
bekommen.
Expectations
I'll
get
fame
Erwartungen,
dass
ich
berühmt
werde.
Smoke
less
but
tempted
by
fortys
Ich
rauche
weniger,
werde
aber
von
den
Vierziger-Flaschen
in
Versuchung
geführt
.
Proof
I
bottled
up
your
secrets
Beweis,
dass
ich
eure
Geheimnisse
für
mich
behalten
habe.
Hypocrisy
I'm
already
Knowing
Heuchelei,
ich
weiß
es
bereits.
Powers
that
be
are
in
on
it
Die
Mächtigen
sind
daran
beteiligt,
So
the
world
keeps
up
wrongdoing
Also
macht
die
Welt
mit
dem
Unrecht
weiter.
I've
been
on
a
job
all
long
but
my
title
finally
says
leader
Ich
bin
schon
lange
im
Job,
aber
mein
Titel
lautet
endlich
Leiter.
I
lost
man's
best
friend
right
after
I
lost
my
troubled
keeper
Ich
habe
den
besten
Freund
des
Menschen
verloren,
gleich
nachdem
ich
meinen
schwierigen
Aufpasser
verloren
habe.
Speeding
in
the
'vette
so
I
don't
think
of
anything
too
much
deeper
Ich
rase
in
der
Corvette,
damit
ich
nicht
an
etwas
Tieferes
denke.
Need
space
for
heavy
baggage
I'm
thinking
next
I'll
have
to
get
a
jeeper
Ich
brauche
Platz
für
schweres
Gepäck,
ich
denke,
als
nächstes
muss
ich
mir
einen
Jeep
besorgen.
Say
it's
ok
Sag,
es
ist
okay,
Till
it's
okay
Bis
es
okay
ist.
Tryna
kill
anxiety
Versuche,
die
Angst
zu
töten.
Say
it's
hokay
Sag,
es
ist
okay,
Till
it's
hokay
Bis
es
okay
ist.
Can't
except
no
more
defeat
Kann
keine
Niederlage
mehr
akzeptieren.
To
the
young
and
reckless
Auf
die
Jungen
und
Rücksichtslosen,
I'm
pouring
out
my
drink
Ich
leere
mein
Glas.
Don't
want
to
exit
but
Ich
will
nicht
gehen,
aber
I'm
still
filled
with
the
pain
Ich
bin
immer
noch
voller
Schmerz.
We
need
the
nexus
Wir
brauchen
den
Nexus,
To
guide
us
on
our
way
Der
uns
auf
unserem
Weg
führt.
Get
out
club
twenty-seven
Raus
aus
dem
Club
27,
Hope
I
find
some
harmony
Ich
hoffe,
ich
finde
etwas
Harmonie.
To
the
young
and
reckless
Auf
die
Jungen
und
Rücksichtslosen,
I'm
pouring
out
my
drink
Ich
leere
mein
Glas.
Don't
want
to
exit
but
Ich
will
nicht
gehen,
aber
I'm
still
filled
with
the
pain
Ich
bin
immer
noch
voller
Schmerz.
We
need
the
nexus
Wir
brauchen
den
Nexus,
To
guide
us
on
our
way
Der
uns
auf
unserem
Weg
führt.
Get
out
club
twenty-seven
Raus
aus
dem
Club
27,
Hope
I
find
some
harmony
Ich
hoffe,
ich
finde
etwas
Harmonie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcell Ulysse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.