Merkules - Always - перевод текста песни на немецкий

Always - Merkulesперевод на немецкий




Always
Immer
I look at you and I wonder just how it happened
Ich sehe dich an und frage mich, wie das nur passiert ist
Cause. that type of beauty is a crime
Denn. diese Art von Schönheit ist ein Verbrechen
And since you got so much of it, I gotta ask you like
Und da du so viel davon hast, muss ich dich fragen
How are you not doing any time?
Wie kommt es, dass du dafür keine Strafe absitzt?
I look at you and get this feeling like I ain't worthy
Ich sehe dich an und bekomme dieses Gefühl, dass ich es nicht wert bin
I know you don't do that on purpose
Ich weiß, du tust das nicht absichtlich
But you are made perfect
Aber du bist perfekt gemacht
Ever since I met you I swear I ain't been the same person
Seit ich dich getroffen habe, schwöre ich, bin ich nicht mehr derselbe Mensch
You're such a stand-up woman
Du bist so eine starke Frau
How aren't your legs hurting?
Wie tun dir deine Beine nicht weh?
I know sometimes I come off to you as selfish
Ich weiß, manchmal wirke ich auf dich egoistisch
I can't help it, I'm just making sure your mind on no one else's
Ich kann nicht anders, ich stelle nur sicher, dass du an niemanden sonst denkst
It's not my plan to ever disregard your feelings to piss you off
Es ist nicht mein Plan, deine Gefühle jemals zu missachten, um dich zu verärgern
But you and I are different human beings
Aber du und ich sind unterschiedliche Menschen
I get lost inside your eyes when I'm listening to you speaking
Ich verliere mich in deinen Augen, wenn ich dir zuhöre
So I understand that when you're mad that isn't for no reason
Also verstehe ich, dass du nicht ohne Grund sauer bist, wenn du es bist
But you saved me from myself when I was swimming in the deep end
Aber du hast mich vor mir selbst gerettet, als ich am Tiefpunkt war
So without you in my life it's like I couldn't picture breathing
Ohne dich in meinem Leben könnte ich mir das Atmen nicht vorstellen
I know I say that I'll change thing
Ich weiß, ich sage, dass ich Dinge ändern werde
And I don't always
Und ich tue es nicht immer
And that's nobody else's fault but mine
Und das ist niemandes Schuld außer meiner
I know it's hard when I'm gone and I'm on the road always
Ich weiß, es ist schwer, wenn ich weg bin und immer unterwegs bin
But please believe you always on my mind
Aber bitte glaub mir, du bist immer in meinen Gedanken
I know we didn't have problems when we first started
Ich weiß, wir hatten keine Probleme, als wir anfingen
And the things has gotten harder within time
Und die Dinge sind mit der Zeit schwieriger geworden
But you're the one that I made for
Aber du bist die Eine für mich
So it takes more
Also braucht es mehr
That's the mountain that we both gotta climb
Das ist der Berg, den wir beide erklimmen müssen
I know I say that I'll change thing
Ich weiß, ich sage, dass ich Dinge ändern werde
And I don't always
Und ich tue es nicht immer
And that's nobody else's fault but mine
Und das ist niemandes Schuld außer meiner
I know it's hard when I'm gone and I'm on the road always
Ich weiß, es ist schwer, wenn ich weg bin und immer unterwegs bin
But please believe you always on my mind
Aber bitte glaub mir, du bist immer in meinen Gedanken
I know we didn't have problems when we first started
Ich weiß, wir hatten keine Probleme, als wir anfingen
And the things has gotten harder within time
Und die Dinge sind mit der Zeit schwieriger geworden
But you're the one that I made for
Aber du bist die Eine für mich
So it takes more
Also braucht es mehr
That's the mountain that we both gotta climb
Das ist der Berg, den wir beide erklimmen müssen
When we met all your relationships were on and off often
Als wir uns trafen, waren all deine Beziehungen oft ein Auf und Ab
You told me about your exes, I promise you that I'm not as heartless
Du hast mir von deinen Ex-Freunden erzählt, ich verspreche dir, ich bin nicht so herzlos
They all were toxic, you too smart and your body flawless
Sie waren alle toxisch, du bist zu klug und dein Körper ist makellos
Some kind of Goddess
Eine Art Göttin
Who would off thought that you'd find an artist?
Wer hätte gedacht, dass du einen Künstler finden würdest?
Sometimes I wish that I was better painting art
Manchmal wünschte ich, ich wäre besser im Malen
So I could recreate your beauty on the canvas after dark
Damit ich deine Schönheit nach Einbruch der Dunkelheit auf der Leinwand nachbilden könnte
But I'm gettin' off topic, so let's talk 'bout our problems
Aber ich schweife ab, also lass uns über unsere Probleme reden
I got things to work on that I ain't been so on top off
Ich habe Dinge, an denen ich arbeiten muss, die ich nicht so im Griff hatte
I promise if I make you a promise I always honor it
Ich verspreche, wenn ich dir ein Versprechen gebe, halte ich es immer
I'm confident that you the only reason I got confidence
Ich bin überzeugt, dass du der einzige Grund für mein Selbstvertrauen bist
I wrote this song and pretended we broke up and you're leaving me
Ich habe diesen Song geschrieben und so getan, als hätten wir uns getrennt und du würdest mich verlassen
As a reminder to me how much you mean to me
Als Erinnerung für mich, wie viel du mir bedeutest
And even though that shit didn't go down
Und obwohl das nicht passiert ist
I could listen to this song when I'm mad to calm down
Kann ich diesen Song hören, wenn ich sauer bin, um mich zu beruhigen
And think twice before I speak, analyze the situation
Und zweimal nachdenken, bevor ich spreche, die Situation analysieren
The first time we kissed that was my initiation
Als wir uns das erste Mal küssten, war das meine Initiation
I swear
Ich schwöre
I know I say that I'll change thing
Ich weiß, ich sage, dass ich Dinge ändern werde
And I don't always
Und ich tue es nicht immer
And that's nobody else's fault but mine
Und das ist niemandes Schuld außer meiner
I know it's hard when I'm gone and I'm on the road always
Ich weiß, es ist schwer, wenn ich weg bin und immer unterwegs bin
But please believe you always on my mind
Aber bitte glaub mir, du bist immer in meinen Gedanken
I know we didn't have problems when we first started
Ich weiß, wir hatten keine Probleme, als wir anfingen
And the things has gotten harder within time
Und die Dinge sind mit der Zeit schwieriger geworden
But you're the one that I made for
Aber du bist die Eine für mich
So it takes more
Also braucht es mehr
That's the mountain that we both gotta climb
Das ist der Berg, den wir beide erklimmen müssen
I know I say that I'll change thing
Ich weiß, ich sage, dass ich Dinge ändern werde
And I don't always
Und ich tue es nicht immer
And that's nobody else's fault but mine
Und das ist niemandes Schuld außer meiner
I know it's hard when I'm gone and I'm on the road always
Ich weiß, es ist schwer, wenn ich weg bin und immer unterwegs bin
But please believe you always on my mind
Aber bitte glaub mir, du bist immer in meinen Gedanken
I know we didn't have problems when we first started
Ich weiß, wir hatten keine Probleme, als wir anfingen
And the things has gotten harder within time
Und die Dinge sind mit der Zeit schwieriger geworden
But you're the one that I made for
Aber du bist die Eine für mich
So it takes more
Also braucht es mehr
That's the mountain that we both gotta climb
Das ist der Berg, den wir beide erklimmen müssen





Авторы: Cole Corbett Stevenson, Timothy Gerchikov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.