Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
look
at
you
and
I
wonder
just
how
it
happened
Ich
sehe
dich
an
und
frage
mich,
wie
das
nur
passiert
ist
Cause.
that
type
of
beauty
is
a
crime
Denn.
diese
Art
von
Schönheit
ist
ein
Verbrechen
And
since
you
got
so
much
of
it,
I
gotta
ask
you
like
Und
da
du
so
viel
davon
hast,
muss
ich
dich
fragen
How
are
you
not
doing
any
time?
Wie
kommt
es,
dass
du
dafür
keine
Strafe
absitzt?
I
look
at
you
and
get
this
feeling
like
I
ain't
worthy
Ich
sehe
dich
an
und
bekomme
dieses
Gefühl,
dass
ich
es
nicht
wert
bin
I
know
you
don't
do
that
on
purpose
Ich
weiß,
du
tust
das
nicht
absichtlich
But
you
are
made
perfect
Aber
du
bist
perfekt
gemacht
Ever
since
I
met
you
I
swear
I
ain't
been
the
same
person
Seit
ich
dich
getroffen
habe,
schwöre
ich,
bin
ich
nicht
mehr
derselbe
Mensch
You're
such
a
stand-up
woman
Du
bist
so
eine
starke
Frau
How
aren't
your
legs
hurting?
Wie
tun
dir
deine
Beine
nicht
weh?
I
know
sometimes
I
come
off
to
you
as
selfish
Ich
weiß,
manchmal
wirke
ich
auf
dich
egoistisch
I
can't
help
it,
I'm
just
making
sure
your
mind
on
no
one
else's
Ich
kann
nicht
anders,
ich
stelle
nur
sicher,
dass
du
an
niemanden
sonst
denkst
It's
not
my
plan
to
ever
disregard
your
feelings
to
piss
you
off
Es
ist
nicht
mein
Plan,
deine
Gefühle
jemals
zu
missachten,
um
dich
zu
verärgern
But
you
and
I
are
different
human
beings
Aber
du
und
ich
sind
unterschiedliche
Menschen
I
get
lost
inside
your
eyes
when
I'm
listening
to
you
speaking
Ich
verliere
mich
in
deinen
Augen,
wenn
ich
dir
zuhöre
So
I
understand
that
when
you're
mad
that
isn't
for
no
reason
Also
verstehe
ich,
dass
du
nicht
ohne
Grund
sauer
bist,
wenn
du
es
bist
But
you
saved
me
from
myself
when
I
was
swimming
in
the
deep
end
Aber
du
hast
mich
vor
mir
selbst
gerettet,
als
ich
am
Tiefpunkt
war
So
without
you
in
my
life
it's
like
I
couldn't
picture
breathing
Ohne
dich
in
meinem
Leben
könnte
ich
mir
das
Atmen
nicht
vorstellen
I
know
I
say
that
I'll
change
thing
Ich
weiß,
ich
sage,
dass
ich
Dinge
ändern
werde
And
I
don't
always
Und
ich
tue
es
nicht
immer
And
that's
nobody
else's
fault
but
mine
Und
das
ist
niemandes
Schuld
außer
meiner
I
know
it's
hard
when
I'm
gone
and
I'm
on
the
road
always
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
wenn
ich
weg
bin
und
immer
unterwegs
bin
But
please
believe
you
always
on
my
mind
Aber
bitte
glaub
mir,
du
bist
immer
in
meinen
Gedanken
I
know
we
didn't
have
problems
when
we
first
started
Ich
weiß,
wir
hatten
keine
Probleme,
als
wir
anfingen
And
the
things
has
gotten
harder
within
time
Und
die
Dinge
sind
mit
der
Zeit
schwieriger
geworden
But
you're
the
one
that
I
made
for
Aber
du
bist
die
Eine
für
mich
So
it
takes
more
Also
braucht
es
mehr
That's
the
mountain
that
we
both
gotta
climb
Das
ist
der
Berg,
den
wir
beide
erklimmen
müssen
I
know
I
say
that
I'll
change
thing
Ich
weiß,
ich
sage,
dass
ich
Dinge
ändern
werde
And
I
don't
always
Und
ich
tue
es
nicht
immer
And
that's
nobody
else's
fault
but
mine
Und
das
ist
niemandes
Schuld
außer
meiner
I
know
it's
hard
when
I'm
gone
and
I'm
on
the
road
always
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
wenn
ich
weg
bin
und
immer
unterwegs
bin
But
please
believe
you
always
on
my
mind
Aber
bitte
glaub
mir,
du
bist
immer
in
meinen
Gedanken
I
know
we
didn't
have
problems
when
we
first
started
Ich
weiß,
wir
hatten
keine
Probleme,
als
wir
anfingen
And
the
things
has
gotten
harder
within
time
Und
die
Dinge
sind
mit
der
Zeit
schwieriger
geworden
But
you're
the
one
that
I
made
for
Aber
du
bist
die
Eine
für
mich
So
it
takes
more
Also
braucht
es
mehr
That's
the
mountain
that
we
both
gotta
climb
Das
ist
der
Berg,
den
wir
beide
erklimmen
müssen
When
we
met
all
your
relationships
were
on
and
off
often
Als
wir
uns
trafen,
waren
all
deine
Beziehungen
oft
ein
Auf
und
Ab
You
told
me
about
your
exes,
I
promise
you
that
I'm
not
as
heartless
Du
hast
mir
von
deinen
Ex-Freunden
erzählt,
ich
verspreche
dir,
ich
bin
nicht
so
herzlos
They
all
were
toxic,
you
too
smart
and
your
body
flawless
Sie
waren
alle
toxisch,
du
bist
zu
klug
und
dein
Körper
ist
makellos
Some
kind
of
Goddess
Eine
Art
Göttin
Who
would
off
thought
that
you'd
find
an
artist?
Wer
hätte
gedacht,
dass
du
einen
Künstler
finden
würdest?
Sometimes
I
wish
that
I
was
better
painting
art
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
besser
im
Malen
So
I
could
recreate
your
beauty
on
the
canvas
after
dark
Damit
ich
deine
Schönheit
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
auf
der
Leinwand
nachbilden
könnte
But
I'm
gettin'
off
topic,
so
let's
talk
'bout
our
problems
Aber
ich
schweife
ab,
also
lass
uns
über
unsere
Probleme
reden
I
got
things
to
work
on
that
I
ain't
been
so
on
top
off
Ich
habe
Dinge,
an
denen
ich
arbeiten
muss,
die
ich
nicht
so
im
Griff
hatte
I
promise
if
I
make
you
a
promise
I
always
honor
it
Ich
verspreche,
wenn
ich
dir
ein
Versprechen
gebe,
halte
ich
es
immer
I'm
confident
that
you
the
only
reason
I
got
confidence
Ich
bin
überzeugt,
dass
du
der
einzige
Grund
für
mein
Selbstvertrauen
bist
I
wrote
this
song
and
pretended
we
broke
up
and
you're
leaving
me
Ich
habe
diesen
Song
geschrieben
und
so
getan,
als
hätten
wir
uns
getrennt
und
du
würdest
mich
verlassen
As
a
reminder
to
me
how
much
you
mean
to
me
Als
Erinnerung
für
mich,
wie
viel
du
mir
bedeutest
And
even
though
that
shit
didn't
go
down
Und
obwohl
das
nicht
passiert
ist
I
could
listen
to
this
song
when
I'm
mad
to
calm
down
Kann
ich
diesen
Song
hören,
wenn
ich
sauer
bin,
um
mich
zu
beruhigen
And
think
twice
before
I
speak,
analyze
the
situation
Und
zweimal
nachdenken,
bevor
ich
spreche,
die
Situation
analysieren
The
first
time
we
kissed
that
was
my
initiation
Als
wir
uns
das
erste
Mal
küssten,
war
das
meine
Initiation
I
know
I
say
that
I'll
change
thing
Ich
weiß,
ich
sage,
dass
ich
Dinge
ändern
werde
And
I
don't
always
Und
ich
tue
es
nicht
immer
And
that's
nobody
else's
fault
but
mine
Und
das
ist
niemandes
Schuld
außer
meiner
I
know
it's
hard
when
I'm
gone
and
I'm
on
the
road
always
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
wenn
ich
weg
bin
und
immer
unterwegs
bin
But
please
believe
you
always
on
my
mind
Aber
bitte
glaub
mir,
du
bist
immer
in
meinen
Gedanken
I
know
we
didn't
have
problems
when
we
first
started
Ich
weiß,
wir
hatten
keine
Probleme,
als
wir
anfingen
And
the
things
has
gotten
harder
within
time
Und
die
Dinge
sind
mit
der
Zeit
schwieriger
geworden
But
you're
the
one
that
I
made
for
Aber
du
bist
die
Eine
für
mich
So
it
takes
more
Also
braucht
es
mehr
That's
the
mountain
that
we
both
gotta
climb
Das
ist
der
Berg,
den
wir
beide
erklimmen
müssen
I
know
I
say
that
I'll
change
thing
Ich
weiß,
ich
sage,
dass
ich
Dinge
ändern
werde
And
I
don't
always
Und
ich
tue
es
nicht
immer
And
that's
nobody
else's
fault
but
mine
Und
das
ist
niemandes
Schuld
außer
meiner
I
know
it's
hard
when
I'm
gone
and
I'm
on
the
road
always
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
wenn
ich
weg
bin
und
immer
unterwegs
bin
But
please
believe
you
always
on
my
mind
Aber
bitte
glaub
mir,
du
bist
immer
in
meinen
Gedanken
I
know
we
didn't
have
problems
when
we
first
started
Ich
weiß,
wir
hatten
keine
Probleme,
als
wir
anfingen
And
the
things
has
gotten
harder
within
time
Und
die
Dinge
sind
mit
der
Zeit
schwieriger
geworden
But
you're
the
one
that
I
made
for
Aber
du
bist
die
Eine
für
mich
So
it
takes
more
Also
braucht
es
mehr
That's
the
mountain
that
we
both
gotta
climb
Das
ist
der
Berg,
den
wir
beide
erklimmen
müssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Corbett Stevenson, Timothy Gerchikov
Альбом
Cole
дата релиза
30-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.