Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
always
say,
"Huh-uh"
in
the
intro
like
I'm
agreeing
to
somethin'
Ich
sage
immer
"Huh-uh"
im
Intro,
als
würde
ich
etwas
zustimmen
Whatever
fuck
it,
I'm
goin'
in
Egal,
scheiß
drauf,
ich
leg
los
This
shit
is
crazy,
I
got
nothin'
to
lose
Dieser
Scheiß
ist
verrückt,
ich
habe
nichts
zu
verlieren
Man
I
remember
when
we
used
to
have
somthin'
to
prove
(that's
right)
Mann,
ich
erinnere
mich,
als
wir
noch
etwas
zu
beweisen
hatten
(stimmt)
But
I'm
on
top
now
looking
down
and
lovin'
the
view
(haha)
Aber
jetzt
bin
ich
oben,
schaue
runter
und
liebe
die
Aussicht
(haha)
If
I
jumped
I'd
prolly
land
in
the
trunk
of
the
coupe
Wenn
ich
springen
würde,
würde
ich
wahrscheinlich
im
Kofferraum
des
Coupés
landen
Ya,
Canadian
killer,
they're
waitin'
for
pictures
Ja,
kanadischer
Killer,
sie
warten
auf
Bilder
But
I
don't
do
the
small
talk,
I
just
came
for
the
dinner
Aber
ich
mache
keinen
Smalltalk,
ich
bin
nur
zum
Abendessen
gekommen
I'll
eat
a
steak,
lick
the
plate
and
head
straight
to
the
shitter
Ich
esse
ein
Steak,
lecke
den
Teller
ab
und
gehe
direkt
auf
die
Toilette
Then
I'll
puke
inside
the
sink
'cause
I
drank
all
the
liquor
Dann
kotze
ich
ins
Waschbecken,
weil
ich
den
ganzen
Schnaps
getrunken
habe
'Cause
I'm
a
scumbag,
asshole,
bastard
child
Weil
ich
ein
Drecksack,
Arschloch,
Bastard
bin
Ask
around,
I
was
broke,
but
I'm
laughing
now
Frag
herum,
ich
war
pleite,
aber
jetzt
lache
ich
I
got
my
girl
countin'
money
'til
she
passes
out
Ich
lasse
mein
Mädchen
Geld
zählen,
bis
sie
ohnmächtig
wird
And
she
wake
up
in
a
plane,
and
we
land
in
Maui'
Und
sie
wacht
in
einem
Flugzeug
auf,
und
wir
landen
auf
Maui
I'm
only
braggin'
'cause
I
know
what
it
was
like
at
the
bottom
Ich
prahle
nur,
weil
ich
weiß,
wie
es
ganz
unten
war
I
got
the
rentz
now,
everything
I
write
is
retarded
Ich
habe
jetzt
die
Miete,
alles,
was
ich
schreibe,
ist
bescheuert
All
the
fights
I
started,
got
me
feeling
like
I'm
a
target
All
die
Kämpfe,
die
ich
angefangen
habe,
geben
mir
das
Gefühl,
ein
Ziel
zu
sein
But
I
still
don't
give
a
fuck,
I
guess
I
might
be
the
problem,
huh?
(Yeah,
that's
fucked
up)
Aber
es
ist
mir
immer
noch
scheißegal,
ich
schätze,
ich
bin
vielleicht
das
Problem,
huh?
(Ja,
das
ist
scheiße)
I
heard
he
bought
a
brand-new
whip
Ich
habe
gehört,
er
hat
sich
einen
brandneuen
Wagen
gekauft
With
the
roof
missin'
he
be
on
some
brand-new
shit
(no
I
didn't)
Mit
fehlendem
Dach,
er
macht
brandneuen
Scheiß
(nein,
habe
ich
nicht)
I
heard
he
bought
a
brand-new
watch
and
a
grill
Ich
habe
gehört,
er
hat
sich
eine
brandneue
Uhr
und
einen
Grill
gekauft
You
can
see
it
shine
every
time
he
talks
(could
be
true)
Du
kannst
es
jedes
Mal
glänzen
sehen,
wenn
er
spricht
(könnte
wahr
sein)
I
heard
he's
doin'
sold
out
show
Ich
habe
gehört,
er
macht
ausverkaufte
Shows
And
when
he
comes
home,
I
heard
the
whole
town
goes
(yeah,
that's
true)
Und
wenn
er
nach
Hause
kommt,
habe
ich
gehört,
geht
die
ganze
Stadt
ab
(ja,
das
stimmt)
I
heard
he's
got
some
big
ass
bawlz
Ich
habe
gehört,
er
hat
ein
paar
verdammt
große
Eier
That
he
drags
on
the
ground
when
he
goes
for
a
walk
(it's
kind
of
annoying)
Die
er
auf
dem
Boden
schleift,
wenn
er
spazieren
geht
(es
ist
irgendwie
nervig)
You
can
see
'em
fucking
hanging
out
my
pants
Du
kannst
sie
verdammt
aus
meiner
Hose
hängen
sehen
Now
I
got
your
baby
mama
goin'
crazy
in
the
stands
Jetzt
habe
ich
deine
Baby-Mama,
die
auf
der
Tribüne
durchdreht
I'm
a
time
bomb
tickin',
I've
been
patient
as
I
can
Ich
bin
eine
tickende
Zeitbombe,
ich
war
so
geduldig,
wie
ich
kann
Now
I'm
'bout
to
blow
the
fuck-up,
the
grenades
are
going
ham,
baby
Jetzt
werde
ich
verdammt
nochmal
explodieren,
die
Granaten
gehen
ab,
Baby
I
don't
take
showers,
I
don't
wash
my
hands
Ich
dusche
nicht,
ich
wasche
mir
nicht
die
Hände
So
you
can
smell
I'm
the
shit
when
you
cross
my
path
(that's
right,
ooh)
Also
kannst
du
riechen,
dass
ich
der
Scheiß
bin,
wenn
du
meinen
Weg
kreuzt
(stimmt,
ooh)
How
the
fuck
do
I
even
have
friends?
Wie
zum
Teufel
habe
ich
überhaupt
Freunde?
I'm
so
dope
when
this
album
drops
you'll
need
an
aspirin
Ich
bin
so
geil,
wenn
dieses
Album
rauskommt,
wirst
du
ein
Aspirin
brauchen
If
you
hate
me
then
I'm
sorry
you
should
eat
a
fat
dick
Wenn
du
mich
hasst,
dann
tut
es
mir
leid,
du
solltest
einen
fetten
Schwanz
lutschen
Put
my
zipper
down
now
there's
easy
access,
yeah
Ich
mache
meinen
Reißverschluss
auf,
jetzt
ist
der
Zugang
einfach,
ja
Fat
fucker
but
my
belly's
not
complaining
Fetter
Kerl,
aber
mein
Bauch
beschwert
sich
nicht
And
this
can
happen
when
you
let
a
fucking
lion
out
the
cage
Und
das
kann
passieren,
wenn
man
einen
verdammten
Löwen
aus
dem
Käfig
lässt
And
now
I
know
not
givin'
a
fuck
is
sorta
dope
Und
jetzt
weiß
ich,
dass
es
irgendwie
geil
ist,
einen
Scheiß
zu
geben
You
should
steal
this
off
the
internet
and
play
it
for
your
folks
Du
solltest
das
aus
dem
Internet
klauen
und
es
deinen
Eltern
vorspielen
If
this
song
makes
you
angry
I
consider
that
a
joke
Wenn
dich
dieser
Song
wütend
macht,
betrachte
ich
das
als
Witz
I
could
lie
and
say
I
care
about
your
feelings,
but
I
don't
bitch
Ich
könnte
lügen
und
sagen,
dass
mir
deine
Gefühle
wichtig
sind,
aber
das
tue
ich
nicht,
Schlampe
I
heard
he
bought
a
brand-new
whip
with
the
roof
missing
Ich
habe
gehört,
er
hat
sich
einen
brandneuen
Wagen
mit
fehlendem
Dach
gekauft
He
be
on
some
brand-new
shit
(no
I
didn't)
Er
macht
brandneuen
Scheiß
(nein,
habe
ich
nicht)
I
heard
he
bought
a
brand-new
watch
and
a
grill
Ich
habe
gehört,
er
hat
sich
eine
brandneue
Uhr
und
einen
Grill
gekauft
You
can
see
it
shine
every
time
he
talks
(could
be
true)
Du
kannst
es
jedes
Mal
glänzen
sehen,
wenn
er
spricht
(könnte
wahr
sein)
I
heard
he's
doin'
sold
out
show
Ich
habe
gehört,
er
macht
ausverkaufte
Shows
And
when
he
comes
home
I
heard
the
whole
town
goes
(yeah,
that's
true)
Und
wenn
er
nach
Hause
kommt,
habe
ich
gehört,
geht
die
ganze
Stadt
ab
(ja,
das
stimmt)
I
heard
he's
got
some
big
ass
bawlz
Ich
habe
gehört,
er
hat
ein
paar
verdammt
große
Eier
That
he
drags
on
the
ground
when
he
goes
for
a
walk
(it's
kind
of
annoying)
Die
er
auf
dem
Boden
schleift,
wenn
er
spazieren
geht
(es
ist
irgendwie
nervig)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Corbett Stevenson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.