Merkules - Bawlz - перевод текста песни на немецкий

Bawlz - Merkulesперевод на немецкий




Bawlz
Bälle
Uh-huh
Uh-huh
I always say, "Huh-uh" in the intro like I'm agreeing to somethin'
Ich sage immer "Huh-uh" im Intro, als würde ich etwas zustimmen
Whatever fuck it, I'm goin' in
Egal, scheiß drauf, ich leg los
This shit is crazy, I got nothin' to lose
Dieser Scheiß ist verrückt, ich habe nichts zu verlieren
Man I remember when we used to have somthin' to prove (that's right)
Mann, ich erinnere mich, als wir noch etwas zu beweisen hatten (stimmt)
But I'm on top now looking down and lovin' the view (haha)
Aber jetzt bin ich oben, schaue runter und liebe die Aussicht (haha)
If I jumped I'd prolly land in the trunk of the coupe
Wenn ich springen würde, würde ich wahrscheinlich im Kofferraum des Coupés landen
Ya, Canadian killer, they're waitin' for pictures
Ja, kanadischer Killer, sie warten auf Bilder
But I don't do the small talk, I just came for the dinner
Aber ich mache keinen Smalltalk, ich bin nur zum Abendessen gekommen
I'll eat a steak, lick the plate and head straight to the shitter
Ich esse ein Steak, lecke den Teller ab und gehe direkt auf die Toilette
Then I'll puke inside the sink 'cause I drank all the liquor
Dann kotze ich ins Waschbecken, weil ich den ganzen Schnaps getrunken habe
'Cause I'm a scumbag, asshole, bastard child
Weil ich ein Drecksack, Arschloch, Bastard bin
Ask around, I was broke, but I'm laughing now
Frag herum, ich war pleite, aber jetzt lache ich
I got my girl countin' money 'til she passes out
Ich lasse mein Mädchen Geld zählen, bis sie ohnmächtig wird
And she wake up in a plane, and we land in Maui'
Und sie wacht in einem Flugzeug auf, und wir landen auf Maui
I'm only braggin' 'cause I know what it was like at the bottom
Ich prahle nur, weil ich weiß, wie es ganz unten war
I got the rentz now, everything I write is retarded
Ich habe jetzt die Miete, alles, was ich schreibe, ist bescheuert
All the fights I started, got me feeling like I'm a target
All die Kämpfe, die ich angefangen habe, geben mir das Gefühl, ein Ziel zu sein
But I still don't give a fuck, I guess I might be the problem, huh? (Yeah, that's fucked up)
Aber es ist mir immer noch scheißegal, ich schätze, ich bin vielleicht das Problem, huh? (Ja, das ist scheiße)
I heard he bought a brand-new whip
Ich habe gehört, er hat sich einen brandneuen Wagen gekauft
With the roof missin' he be on some brand-new shit (no I didn't)
Mit fehlendem Dach, er macht brandneuen Scheiß (nein, habe ich nicht)
I heard he bought a brand-new watch and a grill
Ich habe gehört, er hat sich eine brandneue Uhr und einen Grill gekauft
You can see it shine every time he talks (could be true)
Du kannst es jedes Mal glänzen sehen, wenn er spricht (könnte wahr sein)
I heard he's doin' sold out show
Ich habe gehört, er macht ausverkaufte Shows
And when he comes home, I heard the whole town goes (yeah, that's true)
Und wenn er nach Hause kommt, habe ich gehört, geht die ganze Stadt ab (ja, das stimmt)
I heard he's got some big ass bawlz
Ich habe gehört, er hat ein paar verdammt große Eier
That he drags on the ground when he goes for a walk (it's kind of annoying)
Die er auf dem Boden schleift, wenn er spazieren geht (es ist irgendwie nervig)
You can see 'em fucking hanging out my pants
Du kannst sie verdammt aus meiner Hose hängen sehen
Now I got your baby mama goin' crazy in the stands
Jetzt habe ich deine Baby-Mama, die auf der Tribüne durchdreht
I'm a time bomb tickin', I've been patient as I can
Ich bin eine tickende Zeitbombe, ich war so geduldig, wie ich kann
Now I'm 'bout to blow the fuck-up, the grenades are going ham, baby
Jetzt werde ich verdammt nochmal explodieren, die Granaten gehen ab, Baby
I don't take showers, I don't wash my hands
Ich dusche nicht, ich wasche mir nicht die Hände
So you can smell I'm the shit when you cross my path (that's right, ooh)
Also kannst du riechen, dass ich der Scheiß bin, wenn du meinen Weg kreuzt (stimmt, ooh)
How the fuck do I even have friends?
Wie zum Teufel habe ich überhaupt Freunde?
I'm so dope when this album drops you'll need an aspirin
Ich bin so geil, wenn dieses Album rauskommt, wirst du ein Aspirin brauchen
If you hate me then I'm sorry you should eat a fat dick
Wenn du mich hasst, dann tut es mir leid, du solltest einen fetten Schwanz lutschen
Put my zipper down now there's easy access, yeah
Ich mache meinen Reißverschluss auf, jetzt ist der Zugang einfach, ja
Fat fucker but my belly's not complaining
Fetter Kerl, aber mein Bauch beschwert sich nicht
And this can happen when you let a fucking lion out the cage
Und das kann passieren, wenn man einen verdammten Löwen aus dem Käfig lässt
And now I know not givin' a fuck is sorta dope
Und jetzt weiß ich, dass es irgendwie geil ist, einen Scheiß zu geben
You should steal this off the internet and play it for your folks
Du solltest das aus dem Internet klauen und es deinen Eltern vorspielen
If this song makes you angry I consider that a joke
Wenn dich dieser Song wütend macht, betrachte ich das als Witz
I could lie and say I care about your feelings, but I don't bitch
Ich könnte lügen und sagen, dass mir deine Gefühle wichtig sind, aber das tue ich nicht, Schlampe
I heard he bought a brand-new whip with the roof missing
Ich habe gehört, er hat sich einen brandneuen Wagen mit fehlendem Dach gekauft
He be on some brand-new shit (no I didn't)
Er macht brandneuen Scheiß (nein, habe ich nicht)
I heard he bought a brand-new watch and a grill
Ich habe gehört, er hat sich eine brandneue Uhr und einen Grill gekauft
You can see it shine every time he talks (could be true)
Du kannst es jedes Mal glänzen sehen, wenn er spricht (könnte wahr sein)
I heard he's doin' sold out show
Ich habe gehört, er macht ausverkaufte Shows
And when he comes home I heard the whole town goes (yeah, that's true)
Und wenn er nach Hause kommt, habe ich gehört, geht die ganze Stadt ab (ja, das stimmt)
I heard he's got some big ass bawlz
Ich habe gehört, er hat ein paar verdammt große Eier
That he drags on the ground when he goes for a walk (it's kind of annoying)
Die er auf dem Boden schleift, wenn er spazieren geht (es ist irgendwie nervig)





Авторы: Cole Corbett Stevenson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.