Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
trynna
take
what
I
have
now
Jeder
versucht,
mir
zu
nehmen,
was
ich
jetzt
habe
They
were
no
where
to
be
seen
when
it
was
man
down
Sie
waren
nirgends
zu
sehen,
als
ich
am
Boden
war
I
used
to
hang
on
the
corner
with
a
bad
crowd
Ich
hing
früher
an
der
Ecke
mit
einer
schlechten
Clique
rum
Drinkin'
40's
every
morning
'till
we
pass
out
Trank
jeden
Morgen
40er,
bis
wir
umkippten
Times
change
like
leafs
in
the
fall
with
Zeiten
ändern
sich
wie
Blätter
im
Herbst
mit
Every
single
breath
like
I
feel
the
withdrawals
Jedem
einzelnen
Atemzug,
als
würde
ich
die
Entzugserscheinungen
spüren
And
I
just
wanna
see
what's
beneath
all
the
fog
Und
ich
will
einfach
nur
sehen,
was
unter
all
dem
Nebel
liegt
And
maybe
I
could
leave
with
a
piece
of
it
all,
but.
Und
vielleicht
könnte
ich
mit
einem
Stück
von
allem
gehen,
aber.
Fuck
that,
I'mma
throw
it
in
liesen
Scheiß
drauf,
ich
werfe
es
in
Lügen
And
I've
been
in
the
eight
years
and
the
[?]
Und
ich
bin
seit
acht
Jahren
dabei
und
im
[?]
Trifle,
I
write
through
the
night
with
the
lights
tinted
Kleinigkeit,
ich
schreibe
die
ganze
Nacht
durch
mit
getönten
Lichtern
And
I've
been
in
the
fight
for
my
life,
man,
it's
like
prison
Und
ich
war
im
Kampf
um
mein
Leben,
Mann,
es
ist
wie
im
Gefängnis
Starin'
at
the
clock
while
the
time
tickin'
Starre
auf
die
Uhr,
während
die
Zeit
tickt
I'm
makin'
everybody's
eyes
on
me
so
I'm
drinkin'
Ich
sorge
dafür,
dass
alle
Augen
auf
mich
gerichtet
sind,
also
trinke
ich
So
anxious,
I
can't
turn
the
pages,
So
ängstlich,
ich
kann
die
Seiten
nicht
umblättern,
I'm
so
mad
that
I'm
actually
painless
Ich
bin
so
wütend,
dass
ich
tatsächlich
schmerzfrei
bin
They
thinkin'
I'm
doin'
alright
in
the
spot
light
Sie
denken,
ich
mache
mich
gut
im
Rampenlicht
The
role
model,
I
got
everything
they
want,
right
Das
Vorbild,
ich
habe
alles,
was
sie
wollen,
richtig?
And
I'm
so
fucked
that
I'm
crossed-eyed
Und
ich
bin
so
fertig,
dass
ich
schiele
But
they
still
keep
askin'
where
I
lost
sight?
Aber
sie
fragen
immer
noch,
wo
ich
den
Durchblick
verloren
habe?
Hmmm,
man,
I
want
that
to
'em
Hmmm,
Mann,
das
will
ich
ihnen
sagen
Just
out
here
doin'
what
the
fuck
I
choose
Bin
hier
draußen
und
mache,
was
zum
Teufel
ich
will
And
it's
wonderful,
I'm
not
one
of
you
Und
es
ist
wundervoll,
ich
bin
nicht
einer
von
euch
I
got
stuff
to
do,
so
yeah,
fuck
you
too
Ich
habe
Sachen
zu
erledigen,
also
ja,
fick
dich
auch
They
think
I'm
crazy
'cause
I
got
some
fallen
tendencies
Sie
halten
mich
für
verrückt,
weil
ich
einige
gefallene
Tendenzen
habe
But
maybe
it's
'cause
everybody's
lookin'
like
my
enemy
Aber
vielleicht
liegt
es
daran,
dass
jeder
wie
mein
Feind
aussieht,
meine
Süße
These
cold
sweats
always
tend
to
get
the
best
of
me
Dieser
kalte
Schweiß
holt
mich
immer
wieder
ein
Maybe
it's
'cause
everybody's
lookin'
like
my
enemy
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
jeder
wie
mein
Feind
aussieht,
meine
Süße
My
enemy,
yup,
yup
Mein
Feind,
yup,
yup
My
enemy,
yup,
yup
Mein
Feind,
yup,
yup
Just
let
it
breathe
Lass
es
einfach
atmen
[?]
tattoo,
mothafuckka
[?]
Tattoo,
Mistkerl
If
I
say
this
direct
that
you,
mothafuckka
Wenn
ich
das
direkt
zu
dir
sage,
Mistkerl
You
can't
ever
do
what
I
do,
mothafuckka
Du
kannst
niemals
tun,
was
ich
tue,
Mistkerl
In
the
stew
drinkin'
brew
with
a
few,
mothafuckkas
Im
Eintopf
mit
ein
paar
Mistkerlen
Brühe
trinken
But
that's
beside
the
point,
Aber
das
ist
nicht
der
Punkt,
But
some
still
missin'
until
I
find
the
void
Aber
manche
vermissen
es
immer
noch,
bis
ich
die
Leere
finde
I
don't
this
shit
for
them,
it's
'cause
I
enjoy
it
Ich
mache
das
nicht
für
sie,
sondern
weil
es
mir
Spaß
macht
Now
all
these
records
labels
say
they
wanna
sign
the
boy,
nnooo
Jetzt
sagen
all
diese
Plattenlabels,
dass
sie
den
Jungen
unter
Vertrag
nehmen
wollen,
nneeein
I
do
just
fine
by
my
lonely,
Ich
komme
alleine
ganz
gut
klar,
Three
bottles
down
and
it's
five
in
the
morning
Drei
Flaschen
leer
und
es
ist
fünf
Uhr
morgens
'Cause
that's
when
I
feel
like
my
life
is
a
Denn
dann
fühle
ich,
dass
mein
Leben
in
Motion
and
I'mma
keep
smokin'
until
I
get
exhausted
Bewegung
ist
und
ich
werde
weiter
rauchen,
bis
ich
erschöpft
bin
I
don't
wanna
talk
to
no
rappers,
Ich
will
mit
keinen
Rappern
reden,
They
act
hard
but
they
all
got
it
backwards
Sie
tun
hart,
aber
sie
haben
es
alle
falsch
verstanden
They
see
me
out
and
I
got
caught
in
the
Sie
sehen
mich
draußen
und
ich
wurde
in
der
Madness,
these
keyboard
warrior
do
not
got
the
password
Verrücktheit
gefangen,
diese
Tastaturkrieger
haben
das
Passwort
nicht
I'm
so
high,
I'm
delusional,
Ich
bin
so
high,
ich
bin
wahnhaft,
I'm
think
back
on
my
past
like
who
to
known
Ich
denke
an
meine
Vergangenheit
zurück
und
frage
mich,
wer
es
gewusst
hätte
And
it
take
to
a
place
where
I
used
to
go,
Und
es
führt
mich
an
einen
Ort,
an
dem
ich
früher
war,
Where
there
was
no
stress
and
all
we
do
is
smoke,
yup
Wo
es
keinen
Stress
gab
und
wir
nur
gekifft
haben,
yup
And
I
don't
wanna
sound
like
a
Und
ich
will
nicht
wie
ein
Cry-baby
but
it
must
be
the
drugs
but
I'm
faded
Heulsuse
klingen,
aber
es
müssen
die
Drogen
sein,
aber
ich
bin
verblasst
So
fried
that
my
eyes
get
dilated,
So
gebraten,
dass
sich
meine
Augen
weiten,
I
can't
rap
and
this
track
was
in
sign
language
Ich
kann
nicht
rappen
und
dieser
Track
war
in
Zeichensprache
They
think
I'm
crazy
'cause
I
got
some
fallen
tendencies
Sie
halten
mich
für
verrückt,
weil
ich
einige
gefallene
Tendenzen
habe
But
maybe
it's
'cause
everybody's
lookin'
like
my
enemy
Aber
vielleicht
liegt
es
daran,
dass
jeder
wie
mein
Feind
aussieht,
meine
Süße
These
cold
sweats
always
tend
to
get
the
best
of
me
Dieser
kalte
Schweiß
holt
mich
immer
wieder
ein
Maybe
it's
'cause
everybody's
lookin'
like
my
enemy
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
jeder
wie
mein
Feind
aussieht,
meine
Süße
My
enemy,
yup,
yup
Mein
Feind,
yup,
yup
My
enemy,
yup,
yup
Mein
Feind,
yup,
yup
Just
let
it
breathe
Lass
es
einfach
atmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Corbett Stevenson, Nigel Adrian Childs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.