Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold
up,
let
me
do
my
thing
Warte,
lass
mich
mein
Ding
machen
I
got
the
world
on
my
shoulders
next
to
my
chains.
Yeah,
Ich
trage
die
Welt
auf
meinen
Schultern,
neben
meinen
Ketten.
Ja,
I'm
back
doin'
damage
with
the
pen
I'm
an
ich
bin
zurück
und
richte
Schaden
an
mit
dem
Stift,
ich
bin
ein
Animal,
I've
had
it
with
these
rappers
and
their
trends
Tier,
ich
habe
es
satt
mit
diesen
Rappern
und
ihren
Trends
I
might
have
to
put
an
end
to
it
Ich
muss
dem
vielleicht
ein
Ende
setzen
Decapitate
their
legs
so
they
can't
Ihnen
die
Beine
abschlagen,
damit
sie
nicht
Reach
the
mic
They
ain't
standin'
up
again
ans
Mikro
kommen.
Sie
stehen
nie
wieder
auf
A
lot
of
long
nights
but
I'm
short-temperedI
can't
trust
nobody,
Viele
lange
Nächte,
aber
ich
bin
aufbrausend.
Ich
kann
niemandem
vertrauen,
So
I'm
self-centered
You
can
all
get
the
L
like
the
twelfth
letter
Of
also
bin
ich
egozentrisch.
Ihr
könnt
alle
das
L
bekommen,
wie
den
zwölften
Buchstaben
The
alphabet,
des
Alphabets,
I'll
be
sellin'
out
Bell
Center's
Man,
ich
werde
das
Bell
Centre
ausverkaufen.
Mann,
The
fame
is
a
bitch,
I'm
addicted
to
it
der
Ruhm
ist
eine
Schlampe,
ich
bin
süchtig
danach
But
I
don't
really
talk
about
it
in
my
music
I'm
battlin'
these
Aber
ich
rede
nicht
wirklich
darüber
in
meiner
Musik.
Ich
kämpfe
gegen
diese
Demons,
I'm
gettin
through
it
Gotta
get
a
26 to
get
influence
What
a
Dämonen,
ich
komme
da
durch.
Muss
eine
26 bekommen,
um
Einfluss
zu
gewinnen.
Was
für
eine
Shame
but
I'm
still
so
blessed
Light
a
backwood
till
I
feel
no
stress
Schande,
aber
ich
bin
immer
noch
so
gesegnet.
Zünde
einen
Backwood
an,
bis
ich
keinen
Stress
mehr
spüre
Yeah,
I
did
some
remixes
and
I
got
some
clout
But
my
family
and
my
Ja,
ich
habe
ein
paar
Remixe
gemacht
und
etwas
Ansehen
bekommen,
aber
meine
Familie
und
meine
Girl
what
it's
all
about
I
really
do
Freundin,
darum
geht
es.
Ich
mache
It
for
a
reason,
so
fuck
these
dudes
es
wirklich
aus
einem
Grund,
also
scheiß
auf
diese
Typen
Real
shit,
I'm
not
the
one
you
wanna
run
into
Look,
Echt
jetzt,
ich
bin
nicht
der,
dem
du
begegnen
willst.
Schau,
I'm
the
definition
of
what
hard
work
is
I'm
gettin
fed
up,
ich
bin
die
Definition
von
harter
Arbeit.
Ich
habe
die
Schnauze
voll,
Put
them
all
on
all
my
kids
You
need
the
recognition
but
it's
setze
sie
alle
auf
meine
Kinder.
Du
brauchst
die
Anerkennung,
aber
es
ist
es
Not
worth
it
To
beef
with
me
cause
I'm
the
wrong
person,
I
swear
nicht
wert,
dich
mit
mir
anzulegen,
denn
ich
bin
die
falsche
Person,
ich
schwöre
I
can't
get
to
sleep
cause
I've
been
talkin'
to
my
demons
Ich
kann
nicht
schlafen,
weil
ich
mit
meinen
Dämonen
gesprochen
habe
I
said
"Please
give
me
a
reason
to
kill
on"
They
Ich
sagte:
"Bitte
gib
mir
einen
Grund,
weiterzumachen"
Sie
Said
"Do
what
makes
you
happy"
So
I
lit
another
backwood
sagten:
"Tu,
was
dich
glücklich
macht",
also
zündete
ich
noch
einen
Backwood
an
I
can
hear
the
voices
laugh
as
I
kill
on
Ich
kann
die
Stimmen
lachen
hören,
während
ich
weitermache
That's
why
I
don't
say
much
nowadays
Deshalb
sage
ich
heutzutage
nicht
viel
I
look
around
and
I
see
no
one
I
can
trust
nowadays
So
I
don't
Ich
schaue
mich
um
und
sehe
niemanden,
dem
ich
heutzutage
vertrauen
kann.
Also
sage
ich
nicht
Say
much
nowadays
I
look
around
and
I
see
no
one
I
can
trust
nowadays
viel
heutzutage.
Ich
schaue
mich
um
und
sehe
niemanden,
dem
ich
heutzutage
vertrauen
kann
Everybody
got
their
hand
in
my
pockets
Jeder
hat
seine
Hand
in
meinen
Taschen
You
were
never
with
me
back
then,
Du
warst
damals
nie
bei
mir,
Stop
it
I
just
wanna
eat
like
Action
Bronson
hör
auf.
Ich
will
einfach
nur
essen
wie
Action
Bronson
They
used
to
hate
on
me,
now
they
are
at
my
concert
Goddamn,
Früher
haben
sie
mich
gehasst,
jetzt
sind
sie
auf
meinem
Konzert.
Verdammt,
That
man's
a
monster
Why
these
rappers
lookin'
like
a
pack
of
dieser
Mann
ist
ein
Monster.
Warum
sehen
diese
Rapper
aus
wie
eine
Packung
Starburst?
Someone
tell
Luke
that
I
am
his
Starburst?
Jemand
soll
Luke
sagen,
dass
ich
sein
Father
There's
snakes
in
the
grass
big
as
anacondas
Vater
bin.
Da
sind
Schlangen
im
Gras,
so
groß
wie
Anakondas
I'm
on
the
edge
tryin'
not
to
fall
Ich
bin
am
Rande
und
versuche,
nicht
zu
fallen
I
put
the
metal
to
your
ear
like
you
got
a
call
I
tried
to
tell
'em
Ich
halte
dir
das
Metall
ans
Ohr,
als
hättest
du
einen
Anruf.
Ich
habe
versucht,
ihnen
zu
sagen,
That
they
never
shoulda
got
involved
You
wanna
learn
to
walk
with
us
dass
sie
sich
niemals
hätten
einmischen
sollen.
Du
willst
lernen,
mit
uns
zu
gehen,
Then
you
gotta
crawl,
dann
musst
du
kriechen,
Yah
Everybody
switch
up
like
it's
seasons
All
of
y'all
can
get
Yah.
Alle
wechseln
sich
ab
wie
die
Jahreszeiten.
Ihr
könnt
alle
Fucked,
I
don't
need
ya
Pour
some
Henny
in
my
cup,
now
I'm
geekin'
gefickt
werden,
ich
brauche
euch
nicht.
Gieße
etwas
Henny
in
meinen
Becher,
jetzt
bin
ich
aufgekratzt
Make
some
racks
on
the
beat,
I'm
beastin'
Mache
ein
paar
Racks
auf
dem
Beat,
ich
bin
ein
Biest
I
ain't
in
it
for
the
wack
apologies
Ich
bin
nicht
hier
wegen
der
beschissenen
Entschuldigungen
Or
the
animosity,
or
the
fans
acknowledgment
oder
der
Feindseligkeit,
oder
der
Anerkennung
der
Fans
I'm
too
busy
tryin'
to
handle
all
of
this
Ich
bin
zu
beschäftigt
damit,
all
das
zu
bewältigen
Cause
I
got
a
strange
feeling
that
there's
cameras
watchin'
me
Denn
ich
habe
das
seltsame
Gefühl,
dass
Kameras
mich
beobachten
This
anxiety
is
givin'
me
the
goosebumps
Diese
Angst
gibt
mir
Gänsehaut
Lately
I
don't
really
give
two
fucks
In
letzter
Zeit
ist
mir
das
alles
scheißegal,
Süße.
To
be
honest,
even
one
for
that
matter
Um
ehrlich
zu
sein,
nicht
mal
einen
Deut
Man,
I'm
done
Mann,
ich
bin
fertig
I
can't
stand
it
Ich
kann
es
nicht
ertragen
I
can't
get
to
sleep
cause
I've
been
talkin'
to
my
demons
Ich
kann
nicht
schlafen,
weil
ich
mit
meinen
Dämonen
gesprochen
habe
I
said
"Please
give
me
a
reason
to
kill
on"
Ich
sagte:
"Bitte
gib
mir
einen
Grund,
weiterzumachen"
They
said
"Do
what
makes
you
happy"
Sie
sagten:
"Tu,
was
dich
glücklich
macht"
So
I
lit
another
backwood
Also
zündete
ich
noch
einen
Backwood
an
I
can
hear
the
voices
laugh
as
I
kill
on
Ich
kann
die
Stimmen
lachen
hören,
während
ich
weitermache
That's
why
I
don't
say
much
nowadays
Deshalb
sage
ich
heutzutage
nicht
viel
I
look
around
and
I
see
no
one
I
can
trust
nowadays
Ich
schaue
mich
um
und
sehe
niemanden,
dem
ich
heutzutage
vertrauen
kann
So
I
don't
say
much
nowadays
Also
sage
ich
heutzutage
nicht
viel
I
look
around
and
I
see
no
one
I
can
trust
nowadays
Ich
schaue
mich
um
und
sehe
niemanden,
dem
ich
heutzutage
vertrauen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Corbett Stevenson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.