Текст и перевод песни Merkules - Heart on My Sleeve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart on My Sleeve
Вызов принят
Ix
feet
deep,
I've
been
under
the
water
На
глубине
шести
футов,
я
был
под
водой,
Go
and
tell
your
top
five
I'm
going
harder
Иди
и
скажи
своей
лучшей
пятерке,
что
я
стараюсь
сильнее.
The
one
thing
that
I
would
never
fuck
with
is
karma
Единственная
вещь,
с
которой
я
бы
никогда
не
стал
связываться,
это
карма.
If
it's
war,
I
got
a
trunk
full
of
armor
Если
это
война,
у
меня
в
багажнике
полно
брони.
I'm
the
illest,
I
feel
like
I
might
kill
'em
in
any
minute
Я
самый
крутой,
я
чувствую,
что
могу
убить
их
в
любую
минуту,
So
I'm
spitting
out
venom
at
anyone
who
wanna
get
it
Поэтому
я
плююсь
ядом
в
любого,
кто
хочет
получить
его.
Definition
of
realism,
If
I
say
it
then
I
live
it
Определение
реализма:
если
я
говорю
это,
то
я
живу
этим.
Man,
I've
been
in
the
system
since
I
was
little
sipping
guinness
Чувак,
я
был
в
системе
с
тех
пор,
как
был
маленьким,
потягивая
Гиннесс.
I'm
a
certified
rockstar,
I'm
authentic
Я
сертифицированная
рок-звезда,
я
настоящий.
R.I.P.
John
Lennon,
he
gave
me
guitar
lessons
Покойся
с
миром,
Джон
Леннон,
он
давал
мне
уроки
игры
на
гитаре.
I'm
in
Greece
eating
bak-la-va
all
winter
Я
в
Греции
ем
пахлаву
всю
зиму.
In
the
streets
with
the
Ras-ta,
who
want
get
it
На
улицах
с
растаманами,
которые
хотят
получить
это.
I
don't
get
blinded
by
the
fame
and
the
money
Меня
не
ослепляет
слава
и
деньги.
In
2019
I'll
be
the
face
of
my
country
В
2019
году
я
буду
лицом
своей
страны.
So
hate
if
you
a
hater,
but
the
hating
disgust
me
Так
что
ненавидь,
если
ты
ненавистник,
но
ненависть
вызывает
у
меня
отвращение.
I'm
looking
down
on
'em
like
"Ey,
little
buddy"
Я
смотрю
на
них
сверху
вниз,
типа:
"Эй,
малыш".
Self-made,
I'm
trynna
change
for
the
better
Самостоятельный,
я
пытаюсь
измениться
к
лучшему.
Y'all
too
busy
worried
'bout
a
name
on
your
sweater
Вы
слишком
заняты,
беспокоясь
об
имени
на
своем
свитере.
Boy,
I
came
with
my
gang
and
we
spraying
berettas
Парень,
я
пришел
со
своей
бандой,
и
мы
палим
из
беретт.
Y'all
aim
for
the
legs,
and
we
aim
for
the
neck-off
Вы
целитесь
в
ноги,
а
мы
целимся
в
шею.
You
versus
us
ain't
a
good
idea
Ты
против
нас
- не
очень
хорошая
идея.
I
see
you
got
your
style
at
the
hood
IKEA
Я
вижу,
ты
купил
свой
стиль
в
местном
ИКЕА.
If
you're
looking
for
the
truth
you
can
look
right
here
Если
ты
ищешь
правду,
ты
можешь
посмотреть
прямо
сюда.
'Cause
we
the
shit
now
and
we
ain't
about
to
go
nowhere
Потому
что
мы
сейчас
крутые,
и
мы
никуда
не
денемся.
When
it's
beef
then
my
team
on
the
front
line
Когда
дело
доходит
до
разборок,
моя
команда
на
передовой.
And
they
willing
and
ready
to
squeeze
when
it's
crunch
time
И
они
готовы
и
хотят
стрелять,
когда
приходит
время
действовать.
Where
I'm
from
you
get
punched
over
punchlines
Там,
откуда
я
родом,
тебя
бьют
за
панчлайны.
I
fall
asleep
to
the
sound
of
a
gun
fire
Я
засыпаю
под
звуки
выстрелов.
Raise
a
toast,
the
occasion
is
special
Поднимем
бокалы,
случай
особенный.
Suit
and
tie
on,
but
I
came
from
the
ghetto
Костюм
и
галстук
на
мне,
но
я
родом
из
гетто.
Hear
the
kick,
then
the
snare,
then
the
bass,
then
the
treble
Слышишь
бочку,
затем
рабочий
барабан,
затем
бас,
затем
высокие
частоты.
I
used
to
smoke
weed,
now
I
blaze
Раньше
я
курил
травку,
теперь
я
пылаю.
You
ain't
gotta
worry
'bout
me,
I'ma
do
me
Тебе
не
нужно
обо
мне
беспокоиться,
я
сам
справлюсь.
Put
my
life
on
the
line,
I'ma
ride
for
my
team
Поставлю
свою
жизнь
на
кон,
я
буду
биться
за
свою
команду.
Been
through
the
ups
and
the
downs
Прошел
через
взлеты
и
падения.
I'm
still
in
these
streets
Я
все
еще
на
этих
улицах.
Keep
my
ears
to
the
ground
Держу
ухо
востро.
And
my
heart
on
my
sleeve
И
мое
сердце
нараспашку.
You
ain't
gotta
worry
'bout
me,
I'ma
do
me
Тебе
не
нужно
обо
мне
беспокоиться,
я
сам
справлюсь.
Put
my
life
on
the
line,
I'ma
ride
for
my
team
Поставлю
свою
жизнь
на
кон,
я
буду
биться
за
свою
команду.
Been
through
the
ups
and
the
downs
Прошел
через
взлеты
и
падения.
I'm
still
in
these
streets
Я
все
еще
на
этих
улицах.
Keep
my
ears
to
the
ground
Держу
ухо
востро.
And
my
heart
on
my
sleeve,
my
heart
on
my
sleeve
И
мое
сердце
нараспашку,
мое
сердце
нараспашку.
Please
name
a
rapper
that
actually
want
beef
Назови
мне
рэпера,
который
действительно
хочет
говядины.
Boy,
I'm
a
pitbull
and
y'all
too
small
teeth
Парень,
я
питбуль,
а
у
вас
слишком
маленькие
зубы.
So
watch
what
you
say
cause
I'm
on
a
small
leash
Так
что
следи
за
тем,
что
говоришь,
потому
что
я
на
коротком
поводке.
I'ma
pull
it
out
and
shoot,
I
got
it
in
arms
reach
Я
вытащу
его
и
выстрелю,
он
у
меня
под
рукой.
Catch
a
shot
to
the
chest,
I'm
stoppin'
your
heart
beat
Получишь
пулю
в
грудь,
я
остановлю
твое
сердцебиение.
Man,
this
shit
to
you
a
hobby,
I'm
at
it
like
all
week
Чувак,
для
тебя
это
хобби,
а
я
занимаюсь
этим
всю
неделю.
I'm
way
bigger
than
you,
go
get
him
a
car
seat
Я
намного
больше
тебя,
принесите
ему
детское
кресло.
Man,
my
price
too
high
and
all
of
your
talk
cheap
Чувак,
моя
цена
слишком
высока,
а
все
твои
разговоры
дешевы.
I'm
an
asshole
and
they
tell
me
life
a
gamble
Я
мудак,
и
они
говорят
мне,
что
жизнь
- это
азартная
игра.
I
bet
it
all
with
my
cash
low
Я
поставил
все
на
кон,
когда
у
меня
было
мало
денег.
Bitch,
I've
been
in
this
game
since
Hasbro
Сука,
я
в
этой
игре
со
времен
Hasbro.
I'm
on
fire
taking
shots
of
tabasco
Я
в
огне,
пью
залпом
табаско.
I
ain't
never
gonna
give
up,
from
get
it
I
get
you
lit
up
Я
никогда
не
сдамся,
с
самого
начала
я
тебя
зажгу.
While
you're
lying,
we
gorillas,
you
looking
like
little
Simbas
Пока
ты
врешь,
мы
гориллы,
а
ты
выглядишь
как
маленький
Симба.
I'm
doing
half
crunches
and
cardio
with
my
chin
ups
Я
делаю
полуприседания
и
кардио
с
подтягиваниями.
I've
been
eating
these
rappers
and
dipping
that
shit
in
ketchup
Я
ем
этих
рэперов
и
макаю
их
в
кетчуп.
Y'all
goofs
and
the
proofs
in
the
pudding
Вы
болваны,
и
доказательства
в
пудинге.
This
shit's
so
hard,
I'm
in
the
booth
with
the
Woody
Это
дерьмо
такое
жесткое,
я
в
будке
с
Вуди.
I
said
it
then
I
met
it
then
these
dudes
couldn't
stood
it
Я
сказал
это,
потом
сделал
это,
и
эти
чуваки
не
смогли
этого
вынести.
All
my
crews
wearing
camos
from
the
shoes
to
the
hoodie
Вся
моя
команда
носит
камуфляж
от
обуви
до
худи.
But
it's
risk
too
much
too
much
to
lose
it
all
over
nothing
Но
слишком
большой
риск
потерять
все
из-за
ничего.
Went
from
fists
in
cuffs,
now
I'm
not
with
the
fuck
shit
Раньше
мои
кулаки
были
в
наручниках,
теперь
я
не
связываюсь
с
дерьмом.
They
tough
online
but
it's
not
that
in
public
Они
крутые
в
интернете,
но
не
такие
на
публике.
It's
Stompdown
Killaz
and
it's
not
for
discussion
Это
Stompdown
Killaz,
и
это
не
обсуждается.
So
I
sit
back
chilling
tryna
analyze
life
Так
что
я
сижу,
расслабляюсь,
пытаюсь
анализировать
жизнь.
For
the
life
of
my
team
I
would
sacrifice
mine
Ради
жизни
моей
команды
я
бы
пожертвовал
своей.
Real
shit,
I
got
'em
looking
at
me
funny
Настоящее
дерьмо,
они
смотрят
на
меня
странно.
Cause
I
did
it
for
my
family
and
it
wasn't
for
the
money
Потому
что
я
сделал
это
для
своей
семьи,
а
не
ради
денег.
So
I
push
it
to
the
limit,
I
can
feel
it
in
my
stomach
Так
что
я
довел
это
до
предела,
я
чувствую
это
в
своем
желудке.
I
don't
do
it
cause
I
can
Я
делаю
это
не
потому,
что
могу.
Man,
I
do
it
cause
I
love
it
Чувак,
я
делаю
это,
потому
что
люблю
это.
I'm
going
out
with
a
bang
now
Я
уйду
со
взрывом
сейчас.
Fuck
it,
I'm
worried
'bout
a
culture
К
черту,
я
беспокоюсь
о
культуре.
You
worried.
А
ты
беспокоишься.
You
ain't
gotta
worry
'bout
me,
I'ma
do
me
Тебе
не
нужно
обо
мне
беспокоиться,
я
сам
справлюсь.
Put
my
life
on
the
line,
I'ma
ride
for
my
team
Поставлю
свою
жизнь
на
кон,
я
буду
биться
за
свою
команду.
Been
through
the
ups
and
the
downs
Прошел
через
взлеты
и
падения.
I'm
still
in
these
streets
Я
все
еще
на
этих
улицах.
Keep
my
ears
to
the
ground
Держу
ухо
востро.
And
my
heart
on
my
sleeve
И
мое
сердце
нараспашку.
You
ain't
gotta
worry
'bout
me,
I'ma
do
me
Тебе
не
нужно
обо
мне
беспокоиться,
я
сам
справлюсь.
Put
my
life
on
the
line,
I'ma
ride
for
my
team
Поставлю
свою
жизнь
на
кон,
я
буду
биться
за
свою
команду.
Been
through
the
ups
and
the
downs
Прошел
через
взлеты
и
падения.
I'm
still
in
these
streets
Я
все
еще
на
этих
улицах.
Keep
my
ears
to
the
ground
Держу
ухо
востро.
And
my
heart
on
my
sleeve,
my
heart
on
my
sleeve
И
мое
сердце
нараспашку,
мое
сердце
нараспашку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Corbett Stevenson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.