Save Us (feat. Snak the Ripper) - Merkules feat. Snak The Ripperперевод на немецкий




Save Us (feat. Snak the Ripper)
Rette uns (feat. Snak the Ripper)
Ever since i did a hundred man I been had bars,
Seit ich Hundert schaffte, hab ich stets die Reime,
Thinking back on the times when I'd hit no broads
Denk zurück an Zeiten, wo ich keine Braut erwischte
They all about as soft as a dildo, pause
Die alle weich wie Dildos, Pause
Everybody wonders how'd he get those scars
Jeder fragt, wie er die Narben kriegte
I tell 'em hard times that I went through
Ich sag harte Zeiten, die ich durchmachte
Sixteen jotting down lines with a pencil
Sechzehn, Zeilen kritzelt' ich mit Bleistift
Thats fine I'ma find my credentials
Das ist fein, ich find mein Ansehen
I don't got a dime every time that the rents due
Keinen Cent hab ich, wenn die Miete fällig
So I climb on the vine of success 'till
Also kletter ich am Rankwerk des Erfolgs bis
I see what I need cause I'm trying to get through
Ich seh, was ich brauch, denn ich will durchkommen
So defiant a lion or pit bull, I lie on my shrine drinking wine, how eventfull
So trotzig, ein Löwe oder Kampfhund, ich lieg an meinem Schrein, trink Wein, wie ereignisvoll
I don't see clear now cause I'm lost in the mist
Ich seh nicht klar, denn ich bin im Nebel verloren
I'm a boss get lost if you talking that shit
Ich bin Boss, verschwinde, wenn du solchen Mist redest
Hip hop's not popular, you a soft little bitch
Hip Hop ist nicht populär, du weichliche Schlampe
I bomb on songs like I'm armed with a clip
Ich bombardiere Songs, als wär ich mit Magazin bewaffnet
Take shots nonstop 'till i walk with a limp
Schieße nonstop, bis ich hinkend geh
Haha, all y'all ain't as awkward as this
Haha, keiner von euch ist so schräg wie das
So raw when I rap that my jaw get the twitch
So roh wenn ich rappe, dass mein Kiefer zuckt
Oh god Merk's back and he's stomping these pricks
Oh Gott, Merk ist zurück und stampft diese Wichser
I had to take a second just to pause for a breath
Ich musste kurz pausieren, nur zum Luftholen
Cause that weed smoke still tend to clog up my chest
Denn der Weedrauch verstopft noch meine Brust
Stompdown on my back and I rock it to death
Stompdown auf meinem Rücken, ich rock es zu Tode
You can keep all ya money I dont want all the stress
Behalt dein Geld, ich will nicht den ganzen Stress
There's no way that you could save us
Es gibt keinen Weg, wie du uns retten könntest
There's no way that you could save us
Es gibt keinen Weg, wie du uns retten könntest
There's no way that you could save us
Es gibt keinen Weg, wie du uns retten könntest
There's no way that you could save us
Es gibt keinen Weg, wie du uns retten könntest
Cause we smoked out, no doubt, crazier than Manson is
Denn wir sind bekifft, kein Zweifel, verrückter als Manson
Drink right out the bottle, yeah our Mommas raised some bastard kids
Trinken direkt aus der Flasche, ja, unsere Mütter zogen Bastarde groß
Never gave a fuck and we ain't gonna start soon
Haben nie einen Scheiß gegeben und fangen nicht bald an
If you step over that line then we'll start throwing harpoons
Wenn du die Linie überschreitest, werfen wir Harpunen
Throwing harpoons
Werfen Harpunen
Throwing harpoons
Werfen Harpunen
Throwing harpoons
Werfen Harpunen
Throwing harpoons
Werfen Harpunen
Throwing harpoons
Werfen Harpunen
Throwing harpoons
Werfen Harpunen
Throwing harpoons
Werfen Harpunen
Throwing harpoons
Werfen Harpunen
They wanna know where I came from, straight from hell
Sie wollen wissen, woher ich kam, direkt aus der Hölle
Got cursed being broke trying to break the spell
Verflucht, arm zu sein, versuch den Bann zu brechen
No hope, gotta cope trying to make a mill, off shit that I wrote and I'm wasted still
Keine Hoffnung, muss klarkommen, versuch 'ne Mille zu machen, von dem, was ich schrieb, und ich bin immer noch breit
Back on the road better take the wheel
Zurück auf der Straße, besser nimm das Steuer
Stealth bomb on a roll, we ain't takin deals
Stealth-Bombe auf Tour, wir nehmen keine Deals
Fuck ya label and your money, we erase and kill
Fick dein Label und dein Geld, wir löschen und töten
Any fake mafuckas trying to claim the real
Jede falsche Wichser, die das Echte beansprucht
Rattle snake venom in the glass I'm sipping
Klapperschlangengift im Glas, das ich nippe
Drop dubs on 'em man I'm acid tripping
Drop Double auf sie, Mann, ich trippe auf Acid
Trying figure out how to hack the system
Versuche rauszufinden, wie man das System hackt
They lying to your face and you bastards listen
Sie lügen ins Gesicht und ihr Bastarde hört zu
Stompdown Killaz steadily bombing some shit
Stompdown Killaz bombardieren stetig Scheiße
We them boys that you wanna forget
Wir sind Jungs, die ihr vergessen wollt
Calm and collect, this the cause and effect
Ruhig und gesammelt, das ist Ursache und Wirkung
Of your mom having my dick lodged in her neck
Dass deiner Mutter mein Schwanz im Hals steckt
We ain't shit, just a couple of goons
Wir sind nichts, nur ein paar Schläger
Out in the train yard huffing fumes
Im Bahnhofsgelände Dämpfe einatmend
What you doing ain't nothin new
Was du tust, ist nichts Neues
Try to judge my life, yeah who the fuck are you?
Willst mein Leben beurteilen? Ja, wer zum Teufel bist du?
Shoot your plane down, after take off
Schieß dein Flugzeug ab nach dem Start
Take a chainsaw, cut your face off
Nehm 'ne Kettensäge, schneid dein Gesicht ab
Send your body parts out to cape cod
Schick deine Körperteile nach Cape Cod
Try to run but you can't escape dawg
Versuch zu rennen, aber du kannst nicht entkommen, Alter
White and dangerous, like an avalanche
Weiß und gefährlich, wie eine Lawine
Psychedelic black lights and lava lamps
Psychedelische Schwarzlichter und Lavalampen
Try to fuck with us, you don't stand a chance
Wenn du dich mit uns anlegst, hast du keine Chance
Make you shit and piss your pajama pants
Lass dich kacken und pissen in deine Schlafanzughose
Fuck your video, smack the camera man
Fick dein Video, schlag den Kameramann
Mama pray for me, call an ambulance
Mama bete für mich, ruf den Krankenwagen
Vomiting while I do the hammer dance
Übergebend während ich den Hammertanz mache
Probably cause I'm high on ativans
Wahrscheinlich weil ich auf Ativan bin
There's no way that you could save us
Es gibt keinen Weg, wie du uns retten könntest
There's no way that you could save us
Es gibt keinen Weg, wie du uns retten könntest
There's no way that you could save us
Es gibt keinen Weg, wie du uns retten könntest
There's no way that you could save us
Es gibt keinen Weg, wie du uns retten könntest
Cause we smoked out, no doubt, crazier than Manson is
Denn wir sind bekifft, kein Zweifel, verrückter als Manson
Drink right out the bottle
Trinken direkt aus der Flasche
Yeah our mommas raised some bastard kids
Ja, unsere Mütter zogen Bastarde groß
Never gave a fuck and we ain't gonna start soon
Haben nie einen Scheiß gegeben und fangen nicht bald an
If you step over that line then we'll start throwing harpoons
Wenn du die Linie überschreitest, werfen wir Harpunen
Throwing harpoons
Werfen Harpunen
Throwing harpoons
Werfen Harpunen
Throwing harpoons
Werfen Harpunen
Throwing harpoons
Werfen Harpunen
Throwing harpoons
Werfen Harpunen
Throwing harpoons
Werfen Harpunen
Throwing harpoons
Werfen Harpunen
Throwing harpoons
Werfen Harpunen





Авторы: Andy Goldmark, Michael Derek Bolton, Walter Afanasieff

Merkules - Scars
Альбом Scars
дата релиза
24-04-2015


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.