Merkules - Close to the Edge - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Merkules - Close to the Edge




Please just leave me alone, cause I wanna live my life
Пожалуйста, просто оставь меня в покое, потому что я хочу жить своей жизнью.
This ain't no family, what you're doing to me just ain't right
Это не семья, то, что ты делаешь со мной, просто неправильно.
Can't let it go to my head, I'm standing close to the edge
Не могу отпустить это в свою голову, я стою на краю пропасти.
Let's have a toast to the dead, I gotta hope for the best
Давайте выпьем за мертвых, я должен надеяться на лучшее.
A good kid, 13, he had a bright future
Хороший мальчик, 13 лет, у него было светлое будущее.
His dad was an alcoholic and a drug user
Его отец был алкоголиком и наркоманом.
His mom died when he was seven from a stroke
Его мать умерла, когда ему было семь, от инсульта.
So getting piss drunk was the only way he could cope
Так что напиться в стельку было единственным способом, с которым он мог справиться.
And some would hope that he'd treat his son right
И некоторые надеются, что он будет хорошо относиться к своему сыну.
But he doesn't when he's drinking, all he wants to do is fight
Но он не делает этого, когда пьет, все, что он хочет делать, - это драться.
Life, is a beautiful thing
Жизнь-прекрасная вещь.
He says the pain doesn't hurt him cause it's more of a sting
Он говорит, что боль не причиняет ему боли, потому что это больше похоже на укус.
Livingroom covered in blood like it's a ring
Гостиная залита кровью, словно это кольцо.
The bottle had dissolved what the memories bring
Бутылка растворила то, что приносят воспоминания.
His son had friends that he'd only see at school
У его сына были друзья, которых он видел только в школе.
But he was not a fool, so they said he wasn't cool
Но он не был дураком, поэтому они сказали, что он не крутой.
Followed the rules, but he wasn't scared to break 'em
Он следовал правилам, но не боялся их нарушать.
Cause his father was a bully, didn't have the heart to face him
Потому что его отец был хулиганом, у него не хватало духу встретиться с ним лицом к лицу.
His friends knew it was wrong but let him hurt him
Его друзья знали, что это неправильно, но позволили ему причинить ему боль.
His dad is only mad, cause his son is a better person (c'mon)
Его отец просто зол, потому что его сын стал лучше.
Was it worth it? All the pain and the agony?
Стоило ли оно того-вся эта боль и агония?
It's almost like the reaper gets his way when he's mad at me
Как будто жнец добивается своего, когда злится на меня.
It's a tragedy, feeling like it's lose - lose
Это трагедия-чувствовать себя проигравшим.
And too escape it, all he needs to do is use booze
И чтобы избежать этого, все, что ему нужно сделать, - это выпить.
You wouldn't last a day, walking in this dudes shoes
Ты не протянешь и дня, гуляя в этой пижонской обуви.
So fucking out of it he can't decide for who's who
Он так чертовски не в себе, что не может решить, кто есть кто.
Now he's lost and he's searching for some new clues
Теперь он заблудился и ищет новые улики.
That's what he gets for not listening, so boo-hoo
Вот что он получает за то, что не слушает, так что бу-ху
Please just leave me alone, cause I wanna live my life
Пожалуйста, просто оставь меня в покое, потому что я хочу жить своей жизнью.
This ain't no family, what you're doing to me just ain't right
Это не семья, то, что ты делаешь со мной, просто неправильно.
Can't let it go to my head, I'm standing close to the edge
Не могу отпустить это в свою голову, я стою на краю пропасти.
Let's have a toast to the dead, I gotta hope for the best
Давайте выпьем за мертвых, я должен надеяться на лучшее.
15 now, he's falling out of class
В 15 лет он выбывает из класса.
Started drug dealing so he's saving up some cash
Он начал торговать наркотиками, поэтому копит немного денег.
He's on his last rock cause he gave it too his dad
Он на последнем камне потому что он тоже отдал его своему отцу
Soon he'll have enough paper to pay for his own flat
Скоро у него будет достаточно денег, чтобы заплатить за квартиру.
But if he does it then his dad will be stunned
Но если он сделает это, его отец будет ошеломлен.
Cause the only thing he ever really had was his son
Потому что единственное что у него когда либо было это его сын
Underneath the pillow where he stashes his gun
Под подушкой, где он прячет пистолет.
When he got it he would go out, and just blast it for fun
Когда он получал ее, он выходил и просто взрывал ее ради забавы.
Now he needs it cause the crack and the scums
Теперь он нуждается в этом потому что крэк и подонки
See he forgot about his family, and that's number 1
Видишь ли, он забыл о своей семье, и это номер один.
Moved out, now his dads just a bum
Съехал, теперь его папаша просто бомж.
Every now and then he'd hand over the last of his crumbs
Время от времени он отдавал последние крошки.
It's sad cause his mum would be crying if she knew it
Это печально потому что его мама плакала бы если бы узнала об этом
Lookin' down on him like "Why you gotta do this?"
Смотрю на него свысока: "Зачем ты это делаешь?"
So stupid, but he felt he never had the chance
Так глупо, но он чувствовал, что у него никогда не будет шанса.
So when he meets with the devil, he better do the dance
Поэтому, когда он встречается с дьяволом, ему лучше танцевать.
All his friends looking up too him like, "you the man"
Все его друзья тоже смотрят на него снизу вверх, типа: "ты мужик".
Cause they see him make som money off of moving grams
Потому что они видят, как он зарабатывает большие деньги на перемещении граммов.
So impressionable he was always willing
Такой впечатлительный, он всегда был готов.
'Till he sold his dad the crack that actually killed him (that's a shame)
Пока он не продал своему отцу крэк, который фактически убил его (это позор).
Please just leave me alone, cause I wanna live my life
Пожалуйста, просто оставь меня в покое, потому что я хочу жить своей жизнью.
This ain't no family, what you're doing to me just ain't right
Это не семья, то, что ты делаешь со мной, просто неправильно.
Can't let it go to my head, I'm standing close to the edge
Не могу отпустить это в свою голову, я стою на краю пропасти.
Let's have a toast to the dead, I gotta hope for the best
Давайте выпьем за мертвых, я должен надеяться на лучшее.





Авторы: Cole Stevenson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.