Текст и перевод песни Merkules - Netflix & Chill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Netflix & Chill
Netflix и расслабон
I'm
trying
to
figure
out
how
you
hide
like
that
Пытаюсь
понять,
как
ты
так
исчезаешь
If
she
missed
my
call,
then
she'd
call
right
back
Если
бы
ты
пропустила
мой
звонок,
то
сразу
бы
перезвонила
When
I
piss
her
off,
I
don't
cross
her
path
Когда
я
тебя
злю,
я
стараюсь
не
попадаться
тебе
на
глаза
Is
the
chick
too
hot?
She
would
stomp
my
ass
Если
девушка
слишком
горячая,
она
мне
задаст
I'm
trippin'
out
'cause
I
don't
deserve
you
Я
схожу
с
ума,
потому
что
я
тебя
не
достоин
And
I
beat
myself
up
for
the
times
I
hurt
you
И
я
корю
себя
за
все
те
разы,
когда
причинял
тебе
боль
I
need
to
grow
up
and
I
promise
I'll
learn
to
Мне
нужно
повзрослеть,
и
я
обещаю,
что
научусь
'Cause
when
I
got
a
problem,
you're
the
one
that
I
turn
to
Потому
что
когда
у
меня
проблемы,
я
обращаюсь
именно
к
тебе
You
put
your
life
on
the
line
for
my
rap
career
Ты
поставила
свою
жизнь
на
карту
ради
моей
рэп-карьеры
And
you've
been
right
by
my
side,
baby,
that's
sincere
И
ты
всегда
была
рядом
со
мной,
детка,
это
искренне
You
gave
me
the
confidence
to
have
no
fear
Ты
дала
мне
уверенность,
чтобы
не
бояться
ничего
And
then
I
took
it
all
for
granted,
that
can't
be
fair
А
потом
я
принял
все
это
как
должное,
это
несправедливо
Throw
out
all
your
makeup,
you're
naturally
gorgeous
Выбрось
всю
свою
косметику,
ты
прекрасна
от
природы
Love
yourself
baby,
that's
what's
important
Люби
себя,
малышка,
это
самое
важное
I
pull
up
at
the
crib
when
I
get
back
from
recording
Я
подъезжаю
к
дому,
когда
возвращаюсь
с
записи
And
there
she
is
chillin',
blowin'
gas
on
the
doorstep
А
ты
там
отдыхаешь,
куришь
на
крыльце
I'm
obsessed
with
you
(I'm
obsessed
with
you)
Я
одержим
тобой
(Я
одержим
тобой)
You've
got
nothing
left
to
prove
(Left
to
prove)
Тебе
больше
нечего
доказывать
(Нечего
доказывать)
First
we
Netflix
and
chill
Сначала
мы
смотрим
Netflix
и
расслабляемся
Then
we
chill
and
we
Netflix
Потом
мы
расслабляемся
и
смотрим
Netflix
Baby,
you're
too
amazing
Детка,
ты
слишком
прекрасна
Just
let
me
give
you
some
credit
Просто
позволь
мне
отдать
тебе
должное
'Cause
I'm
obsessed
with
you
(I'm
obsessed
with
you)
Потому
что
я
одержим
тобой
(Я
одержим
тобой)
You've
got
nothing
left
to
prove
(Left
to
prove)
Тебе
больше
нечего
доказывать
(Нечего
доказывать)
First
we
Netflix
and
chill
Сначала
мы
смотрим
Netflix
и
расслабляемся
Then
we
chill
and
we
Netflix
Потом
мы
расслабляемся
и
смотрим
Netflix
Baby,
you're
too
amazing
Детка,
ты
слишком
прекрасна
Just
let
me
give
you
some
credit
Просто
позволь
мне
отдать
тебе
должное
I
swear
to
god
that
that
ass
is
euphoric
Клянусь
богом,
твоя
задница
просто
эйфорична
I
can't
stop
staring,
I
can't
seem
to
focus
Я
не
могу
перестать
смотреть,
я
не
могу
сосредоточиться
Prolly
the
reason
the
planet's
in
orbit
Возможно,
это
причина,
по
которой
планета
вращается
I
bring
her
'round
the
world,
I
can
actually
afford
it
Я
вожу
тебя
по
всему
миру,
я
действительно
могу
себе
это
позволить
So
I
hit
it
and
I
hit
it
and
I
hit
it
and
I
hit
it
Так
что
я
делаю
это,
и
делаю
это,
и
делаю
это,
и
делаю
это
I
don't
quit
it,
I
don't
really
think
you
understand
the
feeling
Я
не
прекращаю,
я
не
думаю,
что
ты
понимаешь
это
чувство
If
I
ever
broke
your
heart,
that
was
never
my
intention
Если
я
когда-либо
разбивал
тебе
сердце,
это
никогда
не
было
моим
намерением
Even
though
we're
doing
better,
I
still
really
learned
a
lesson
Хотя
у
нас
все
стало
лучше,
я
все
равно
усвоил
урок
Let
me
put
a
ring
on
it
baby
girl,
you
a
blessing
Позволь
мне
надеть
на
тебя
кольцо,
детка,
ты
благословение
See
a
bunch
of
heart
emojis
every
time
that
we
texting
Вижу
кучу
сердечек-эмодзи
каждый
раз,
когда
мы
переписываемся
When
it's
Valentine's
Day,
baby
get
the
suede
at
the
West
End
Когда
День
святого
Валентина,
детка,
надень
замшу
в
Вест-Энде
Come
out
the
shower
and
I
see
her
undressing
Выходишь
из
душа,
и
я
вижу,
как
ты
раздеваешься
No
Netflix
and
chill,
we
just
chill
and
we'll
Netflix
Никакого
Netflix
и
расслабона,
мы
просто
расслабляемся
и
смотрим
Netflix
In
her
wrong
panties
while
she's
cookin'
up
breakfast
В
своих
неподходящих
трусиках,
пока
готовишь
завтрак
Got
the
smallest
of
enemies
and
all
of
'em
are
exes
У
меня
есть
мелкие
враги,
и
все
они
— бывшие
Knew
that
it
was
real
when
I
saw
her
on
my
friends
list
Понял,
что
все
серьезно,
когда
увидел
тебя
в
списке
друзей
I'm
obsessed
with
you
(I'm
obsessed
with
you)
Я
одержим
тобой
(Я
одержим
тобой)
You've
got
nothing
left
to
prove
(Left
to
prove)
Тебе
больше
нечего
доказывать
(Нечего
доказывать)
First
we
Netflix
and
chill
Сначала
мы
смотрим
Netflix
и
расслабляемся
Then
we
chill
and
we
Netflix
Потом
мы
расслабляемся
и
смотрим
Netflix
Baby,
you're
too
amazing
Детка,
ты
слишком
прекрасна
Just
let
me
give
you
some
credit
Просто
позволь
мне
отдать
тебе
должное
'Cause
I'm
obsessed
with
you
(I'm
obsessed
with
you)
Потому
что
я
одержим
тобой
(Я
одержим
тобой)
You've
got
nothing
left
to
prove
(Left
to
prove)
Тебе
больше
нечего
доказывать
(Нечего
доказывать)
First
we
Netflix
and
chill
Сначала
мы
смотрим
Netflix
и
расслабляемся
Then
we
chill
and
we
Netflix
Потом
мы
расслабляемся
и
смотрим
Netflix
Baby,
you're
too
amazing
Детка,
ты
слишком
прекрасна
Just
let
me
give
you
some
credit
Просто
позволь
мне
отдать
тебе
должное
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.