Merkules - On My Mind - перевод текста песни на немецкий

On My Mind - Merkulesперевод на немецкий




On My Mind
In Meinen Gedanken
I look at you and I wonder just how it happened
Ich sehe dich an und frage mich, wie es passiert ist
Cause. that type of beauty is a crime
Denn diese Art von Schönheit ist ein Verbrechen
And since you got so much of it, I gotta ask you like
Und da du so viel davon hast, muss ich dich fragen
How are you not doing any time?
Warum bist du nicht im Gefängnis?
I look at you and get this feeling like I ain't worthy
Ich sehe dich an und bekomme das Gefühl, dass ich nicht würdig bin
I know you don't do that on purpose
Ich weiß, du machst das nicht absichtlich
But you are made perfect
Aber du bist perfekt gemacht
Ever since I met you I swear I ain't been the same person
Seit ich dich getroffen habe, schwöre ich, bin ich nicht mehr derselbe Mensch
You're such a stand-up woman
Du bist so eine aufrechte Frau
How aren't your legs hurting?
Warum tun dir deine Beine nicht weh?
I know sometimes I come off to you as selfish
Ich weiß, manchmal wirke ich auf dich egoistisch
I can't help it, I'm just making sure your mind on no one else's
Ich kann nichts dafür, ich will nur sicherstellen, dass du an niemanden anderen denkst
It's not my plan to ever disregard your feelings to piss you off
Es ist nicht mein Plan, deine Gefühle jemals zu missachten, um dich zu verärgern
But you and I are different human beings
Aber du und ich sind verschiedene Menschen
I get lost inside your eyes when I'm listening to you speaking
Ich verliere mich in deinen Augen, wenn ich dir zuhöre
So I understand that when you're mad that isn't for no reason
Also verstehe ich, dass es nicht ohne Grund ist, wenn du wütend bist
But you saved me from myself when I was swimming in the deep end
Aber du hast mich vor mir selbst gerettet, als ich am tiefen Ende schwamm
So without you in my life it's like I couldn't picture breathing
Also ohne dich in meinem Leben könnte ich mir das Atmen nicht vorstellen
(I know I say that I'll change thing
(Ich weiß, ich sage, dass ich Dinge ändern werde
And I don't always
Und ich tue es nicht immer
And that's nobody else's fault but mine
Und das ist niemandes Schuld außer meiner
I know it's hard when I'm gone and I'm on the road always
Ich weiß, es ist schwer, wenn ich weg bin und immer auf Tour bin
But please believe you always on my mind
Aber bitte glaube mir, du bist immer in meinen Gedanken
I know we didn't have problems when we first started
Ich weiß, wir hatten keine Probleme, als wir anfingen
And the things has gotten harder within time
Und die Dinge sind mit der Zeit schwieriger geworden
But you're the one that I made for
Aber du bist die Eine, für die ich geschaffen bin
So it takes more
Also braucht es mehr
That's the mountain that we both gotta climb)
Das ist der Berg, den wir beide erklimmen müssen)
I look at you and I wonder just how it happened
Ich sehe dich an und frage mich, wie es passiert ist
Cause. that type of beauty is a crime
Denn diese Art von Schönheit ist ein Verbrechen
And since you got so much of it, I gotta ask you like
Und da du so viel davon hast, muss ich dich fragen
How are you not doing any time?
Warum bist du nicht im Gefängnis?
I look at you and get this feeling like I ain't worthy
Ich sehe dich an und bekomme das Gefühl, dass ich nicht würdig bin
I know you don't do that on purpose
Ich weiß, du machst das nicht absichtlich
But you are made perfect
Aber du bist perfekt gemacht
Ever since I met you I swear I ain't been the same person
Seit ich dich getroffen habe, schwöre ich, bin ich nicht mehr derselbe Mensch
You're such a stand-up woman
Du bist so eine aufrechte Frau
How aren't your legs hurting?
Warum tun dir deine Beine nicht weh?
I know sometimes I come off to you as selfish
Ich weiß, manchmal wirke ich auf dich egoistisch
I can't help it, I'm just making sure your mind on no one else's
Ich kann nichts dafür, ich will nur sichergehen, dass deine Gedanken bei niemand anderem sind.
It's not my plan to ever disregard your feelings to piss you off
Es ist nicht mein Plan, deine Gefühle zu missachten, um dich zu verärgern
But you and I are different human beings
Aber du und ich, wir sind verschiedene Menschen
I get lost inside your eyes when I'm listening to you speaking
Ich verliere mich in deinen Augen, wenn ich dir zuhöre
So I understand that when you're mad that isn't for no reason
Also verstehe ich, dass du nicht ohne Grund wütend bist
But you saved me from myself when I was swimming in the deep end
Aber du hast mich vor mir selbst gerettet, als ich am Rande des Abgrunds war
So without you in my life it's like I couldn't picture breathing
Also ohne dich in meinem Leben könnte ich mir das Atmen nicht vorstellen
(I know I say that I'll change thing
(Ich weiß, ich sage, dass ich Dinge ändern werde
And I don't always
Und ich tue es nicht immer
And that's nobody else's fault but mine
Und das ist niemandes Schuld außer meiner
I know it's hard when I'm gone and I'm on the road always
Ich weiß, es ist schwer, wenn ich weg bin und immer auf Tour
But please believe you always on my mind
Aber bitte glaube mir, du bist immer in meinen Gedanken
I know we didn't have problems when we first started
Ich weiß, wir hatten keine Probleme, als wir anfingen
And the things has gotten harder within time
Und die Dinge sind mit der Zeit schwieriger geworden
But you're the one that I made for
Aber du bist die Eine, für die ich gemacht bin
So it takes more
Also braucht es mehr
That's the mountain that we both gotta climb)
Das ist der Berg, den wir beide erklimmen müssen)





Авторы: Frasier Smith, Nasri, Julie Frost, Michael Caren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.