Текст и перевод песни Merkules - On My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
look
at
you
and
I
wonder
just
how
it
happened
Я
смотрю
на
тебя
и
думаю,
как
же
так
получилось,
Cause.
that
type
of
beauty
is
a
crime
Ведь
такая
красота
– это
преступление.
And
since
you
got
so
much
of
it,
I
gotta
ask
you
like
И
так
как
в
тебе
ее
так
много,
я
должен
спросить:
How
are
you
not
doing
any
time?
«Как
это
тебя
еще
не
посадили?»
I
look
at
you
and
get
this
feeling
like
I
ain't
worthy
Я
смотрю
на
тебя
и
чувствую
себя
недостойным.
I
know
you
don't
do
that
on
purpose
Знаю,
ты
не
специально,
But
you
are
made
perfect
Но
ты
просто
идеальна.
Ever
since
I
met
you
I
swear
I
ain't
been
the
same
person
Клянусь,
с
тех
пор
как
я
встретил
тебя,
я
стал
другим
человеком.
You're
such
a
stand-up
woman
Ты
такая
классная,
How
aren't
your
legs
hurting?
Ноги
у
тебя
не
болят?
I
know
sometimes
I
come
off
to
you
as
selfish
Знаю,
иногда
я
веду
себя
эгоистично,
I
can't
help
it,
I'm
just
making
sure
your
mind
on
no
one
else's
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
просто
хочу
быть
уверен,
что
ты
ни
о
ком
другом
не
думаешь.
It's
not
my
plan
to
ever
disregard
your
feelings
to
piss
you
off
Я
не
хочу
игнорировать
твои
чувства
и
злить
тебя,
But
you
and
I
are
different
human
beings
Но
мы
с
тобой
разные
люди.
I
get
lost
inside
your
eyes
when
I'm
listening
to
you
speaking
Я
теряюсь
в
твоих
глазах,
когда
слушаю,
как
ты
говоришь,
So
I
understand
that
when
you're
mad
that
isn't
for
no
reason
Поэтому
я
понимаю,
что,
когда
ты
злишься,
на
то
есть
причина.
But
you
saved
me
from
myself
when
I
was
swimming
in
the
deep
end
Ты
спасла
меня,
когда
я
тонул
в
омуте
отчаяния,
So
without
you
in
my
life
it's
like
I
couldn't
picture
breathing
Поэтому
без
тебя
в
моей
жизни
я
не
представляю,
как
бы
дышал.
(I
know
I
say
that
I'll
change
thing
(Знаю,
я
говорю,
что
изменюсь,
And
I
don't
always
Но
не
всегда
это
делаю.
And
that's
nobody
else's
fault
but
mine
И
это
только
моя
вина.
I
know
it's
hard
when
I'm
gone
and
I'm
on
the
road
always
Знаю,
тебе
тяжело,
когда
меня
нет
рядом,
когда
я
все
время
в
разъездах.
But
please
believe
you
always
on
my
mind
Но,
пожалуйста,
поверь,
ты
всегда
у
меня
на
уме.
I
know
we
didn't
have
problems
when
we
first
started
Знаю,
у
нас
не
было
проблем
в
начале,
And
the
things
has
gotten
harder
within
time
Но
со
временем
все
стало
сложнее.
But
you're
the
one
that
I
made
for
Но
ты
та,
для
которой
я
создан,
So
it
takes
more
Поэтому
нам
нужно
больше
усилий,
That's
the
mountain
that
we
both
gotta
climb)
Это
гора,
на
которую
мы
должны
взобраться
вместе.)
I
look
at
you
and
I
wonder
just
how
it
happened
Я
смотрю
на
тебя
и
думаю,
как
же
так
получилось,
Cause.
that
type
of
beauty
is
a
crime
Ведь
такая
красота
– это
преступление.
And
since
you
got
so
much
of
it,
I
gotta
ask
you
like
И
так
как
в
тебе
ее
так
много,
я
должен
спросить:
How
are
you
not
doing
any
time?
«Как
это
тебя
еще
не
посадили?»
I
look
at
you
and
get
this
feeling
like
I
ain't
worthy
Я
смотрю
на
тебя
и
чувствую
себя
недостойным.
I
know
you
don't
do
that
on
purpose
Знаю,
ты
не
специально,
But
you
are
made
perfect
Но
ты
просто
идеальна.
Ever
since
I
met
you
I
swear
I
ain't
been
the
same
person
Клянусь,
с
тех
пор
как
я
встретил
тебя,
я
стал
другим
человеком.
You're
such
a
stand-up
woman
Ты
такая
классная,
How
aren't
your
legs
hurting?
Ноги
у
тебя
не
болят?
I
know
sometimes
I
come
off
to
you
as
selfish
Знаю,
иногда
я
веду
себя
эгоистично,
I
can't
help
it,
I'm
just
making
sure
your
mind
on
no
one
else's
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
просто
хочу
быть
уверен,
что
ты
ни
о
ком
другом
не
думаешь.
It's
not
my
plan
to
ever
disregard
your
feelings
to
piss
you
off
Я
не
хочу
игнорировать
твои
чувства
и
злить
тебя,
But
you
and
I
are
different
human
beings
Но
мы
с
тобой
разные
люди.
I
get
lost
inside
your
eyes
when
I'm
listening
to
you
speaking
Я
теряюсь
в
твоих
глазах,
когда
слушаю,
как
ты
говоришь,
So
I
understand
that
when
you're
mad
that
isn't
for
no
reason
Поэтому
я
понимаю,
что,
когда
ты
злишься,
на
то
есть
причина.
But
you
saved
me
from
myself
when
I
was
swimming
in
the
deep
end
Ты
спасла
меня,
когда
я
тонул
в
омуте
отчаяния,
So
without
you
in
my
life
it's
like
I
couldn't
picture
breathing
Поэтому
без
тебя
в
моей
жизни
я
не
представляю,
как
бы
дышал.
(I
know
I
say
that
I'll
change
thing
(Знаю,
я
говорю,
что
изменюсь,
And
I
don't
always
Но
не
всегда
это
делаю.
And
that's
nobody
else's
fault
but
mine
И
это
только
моя
вина.
I
know
it's
hard
when
I'm
gone
and
I'm
on
the
road
always
Знаю,
тебе
тяжело,
когда
меня
нет
рядом,
когда
я
все
время
в
разъездах.
But
please
believe
you
always
on
my
mind
Но,
пожалуйста,
поверь,
ты
всегда
у
меня
на
уме.
I
know
we
didn't
have
problems
when
we
first
started
Знаю,
у
нас
не
было
проблем
в
начале,
And
the
things
has
gotten
harder
within
time
Но
со
временем
все
стало
сложнее.
But
you're
the
one
that
I
made
for
Но
ты
та,
для
которой
я
создан,
So
it
takes
more
Поэтому
нам
нужно
больше
усилий,
That's
the
mountain
that
we
both
gotta
climb)
Это
гора,
на
которую
мы
должны
взобраться
вместе.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frasier Smith, Nasri, Julie Frost, Michael Caren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.