Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
song
is
dedicated
Эта
песня
посвящена
To
all
rats,
snitches
and
cop
callers
Всем
крысам,
стукачам
и
полицейским
We
don't
like
you
ты
нам
не
нравишься
Someone
had
to
say
it
Кто-то
должен
был
это
сказать
I
wake
up
and
brush
my
teeth
and
as
soon
as
I'm
finished
Я
просыпаюсь
и
чищу
зубы,
и
как
только
я
закончу
I
congratulate
myself
for
minding
my
fuckin'
business
Я
поздравляю
себя
с
тем,
что
занимаюсь
своим
гребаным
делом
"I'm
sorry
Mister
Officer
I
just
went
deaf
Извините,
мистер
офицер,
я
просто
оглох
Me
no
speak
no
Englaysh,
Je
pas
le
French"
Я
не
говорю
по-английски,
я
не
говорю
по-французски.
I
grew
up
a
certain
way
I
gotta
stick
to
the
code
Я
вырос
определенным
образом,
я
должен
придерживаться
кода
I
can't
adapt
to
all
these
rats
and
all
that
snitchins
for
hoes
Я
не
могу
приспособиться
ко
всем
этим
крысам
и
всем
этим
стукачам
вместо
мотыг
That
interrogation
rooms
not
a
confessional
booth
Что
комнаты
для
допросов
не
исповедальня
Your
whole
character
is
doomed
when
you
start
telling
the
truth
Весь
твой
характер
обречен,
когда
ты
начинаешь
говорить
правду
You
said
the
whereabouts
and
who
carried
the
weapon
to
shoot
Вы
сказали
местонахождение
и
кто
носил
оружие
для
стрельбы
You
lie
to
us
about
it,
that
won't
make
you
less
of
a
goof
Ты
солжешь
нам
об
этом,
от
этого
ты
не
станешь
менее
глупым
I
bet
your
diet
only
consists
of
processed
cheese
Бьюсь
об
заклад,
ваша
диета
состоит
только
из
плавленого
сыра
"Mister
Officer
can
I
give
you
more
contacts
please"
"Господин
офицер,
могу
я
дать
вам
больше
контактов,
пожалуйста"
I
bet
9-1-1's
the
only
saved
number
in
your
phone
Бьюсь
об
заклад,
9-1-1
- единственный
сохраненный
номер
в
твоем
телефоне.
And
you
relay
information
from
the
comfort
of
your
home
И
вы
передаете
информацию,
не
выходя
из
дома
Every
morning
I
get
out
of
bed
with
all
my
dignity
Каждое
утро
я
встаю
с
постели
со
всем
своим
достоинством
And
you
live
with
the
fact
that
you're
a
piece
of
shit,
literally
И
ты
живешь
с
тем,
что
ты
кусок
дерьма,
буквально
Where
I'm
from
you
should
keep
your
mouth
closed
Откуда
я,
ты
должен
держать
рот
закрытым
If
you
saw
it
keep
it
on
the
down
low
(wha'chu
talkin'
bout?)
Если
вы
видели
это,
держите
это
в
секрете
(о
чем
вы
говорите?)
They
say
three
can
keep
a
secret
if
two
are
dead
Говорят,
что
трое
могут
хранить
тайну,
если
двое
мертвы.
It's
either
them
or
it's
you
instead
so
(wha'chu
talkin'
about?)
Либо
они,
либо
ты,
так
что
(о
чем
ты
говоришь?)
No
snitchin'
is
the
code
(no
snitchin'
is
the
code)
Нет
стукачества
- это
код
(нет
стукачества
- это
код)
No
snitchin'
is
the
code
Нет
стукача
- это
код
No
snitchin'
is
the
code
(no
snitchin'
is
the
code)
Нет
стукачества
- это
код
(нет
стукачества
- это
код)
No
snitchin'
is
the
code
Нет
стукача
- это
код
Meet
Tim
Познакомьтесь
с
Тимом
Thirty-five,
a
security
guard
at
Walmart
35
лет,
охранник
в
Walmart.
Saw
a
homeless
gentleman
steal
two
steaks
outta
shop
cart
Видел,
как
бездомный
джентльмен
украл
два
стейка
из
тележки
Unfortunately
Tim
is
convinced
that
he
is
Paul
Blart
К
сожалению,
Тим
убежден,
что
он
Пол
Бларт.
Now
that
homeless
guys
surrounded
in
the
parking
lot
by
cop
cars
Теперь,
когда
бездомные
парни
окружены
на
стоянке
полицейскими
машинами
See
Tim
is
an
example
of
a
coward
with
no
balls
Смотри,
Тим
- пример
труса
без
яиц.
And
Tim's
the
one
who
pisses
right
beside
you
at
the
stall
И
Тим
тот,
кто
писает
рядом
с
тобой
в
киоске
And
Tim's
the
one
who
thinks
that
maybe
if
he
calls
the
cops
И
Тим
тот,
кто
думает,
что,
может
быть,
если
он
вызовет
копов
He'll
fill
the
void
within
himself
so
no
one
talks
to
Tim
at
all
Он
заполнит
пустоту
внутри
себя,
чтобы
никто
вообще
не
разговаривал
с
Тимом.
See
Tim
had
a
dream
that
he
could
join
the
police
force
Видишь,
у
Тима
была
мечта,
что
он
может
присоединиться
к
полиции
But
he
didn't,
why
the
fuck
you
always
call
the
police
for?
Но
он
этого
не
сделал,
какого
хрена
ты
всегда
вызываешь
полицию?
See
Tim
is
an
example
of
what
not
to
be
kids
См
Тим
пример
того,
что
не
быть
детьми
If
you
seen
it
then
you
saw
it,
but
just
do
not
say
shit
Если
видел
то
видел,
но
только
не
говори
херню
'Cause
we
don't
like
snitches,
there's
no
sympathy
for
that
Потому
что
мы
не
любим
стукачей,
к
этому
нет
сочувствия
So
no
matter
what
just
don't
end
up
like
Timothy
'The
Rat'
Так
что,
что
бы
ни
случилось,
просто
не
кончай,
как
Тимоти
Крыса.
If
you're
listening
to
this
song
and
your
name
is
Tim
Если
ты
слушаешь
эту
песню
и
тебя
зовут
Тим
I'm
sorry
that
you
even
share
the
same
name
as
him
Мне
жаль,
что
у
тебя
даже
такое
же
имя,
как
у
него.
See
Tim
is
just
a
character
I
made
up
on
the
spot
Смотри,
Тим
- это
просто
персонаж,
которого
я
придумал
на
месте.
If
I
used
his
real
name
then
Tim
would
take
it
to
the
cops
Если
бы
я
использовал
его
настоящее
имя,
Тим
отнес
бы
его
в
полицию.
Today's
lesson's
mind
your
business
'cause
it
isn't
your
problem
Сегодняшний
урок
- это
твое
дело,
потому
что
это
не
твоя
проблема.
If
you
see
a
badge
on
'em
shut
your
mouth
and
stay
solid
Если
вы
видите
значок
на
них,
закройте
рот
и
оставайтесь
твердыми
Where
I'm
from
you
should
keep
your
mouth
closed
Откуда
я,
ты
должен
держать
рот
закрытым
If
you
saw
it
keep
it
on
the
down
low
(wha'chu
talkin'
bout?)
Если
вы
видели
это,
держите
это
в
секрете
(о
чем
вы
говорите?)
They
say
three
can
keep
a
secret
if
two
are
dead
Говорят,
что
трое
могут
хранить
тайну,
если
двое
мертвы.
It's
either
them
or
it's
you
instead
so
(wha'chu
talkin'
about?)
Либо
они,
либо
ты,
так
что
(о
чем
ты
говоришь?)
No
snitchin'
is
the
code
(no
snitchin'
is
the
code)
Нет
стукачества
- это
код
(нет
стукачества
- это
код)
No
snitchin'
is
the
code
Нет
стукача
- это
код
No
snitchin'
is
the
code
(no
snitchin'
is
the
code)
Нет
стукачества
- это
код
(нет
стукачества
- это
код)
No
snitchin'
is
the
code
Нет
стукача
- это
код
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.