Merkules - The Code - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Merkules - The Code




The Code
Кодекс
Yeah
Ага,
This song is dedicated
эта песня посвящается
To all rats, snitches and cop callers
всем крысам, стукачам и тем, кто звонит копам.
We don't like you
Мы вас не любим.
Someone had to say it
Кто-то должен был это сказать.
I wake up and brush my teeth and as soon as I'm finished
Я просыпаюсь, чищу зубы, и как только заканчиваю,
I congratulate myself for minding my fuckin' business
поздравляю себя с тем, что не лезу не в своё дело.
"I'm sorry Mister Officer I just went deaf
"Извините, господин офицер, я вдруг оглох.
Me no speak no Englaysh, Je pas le French"
Я не говорю по-английски, я не говорю по-французски".
I grew up a certain way I gotta stick to the code
Я вырос по определённым правилам, я должен придерживаться кодекса.
I can't adapt to all these rats and all that snitchins for hoes
Я не могу приспособиться ко всем этим крысам и стукачеству ради какой-то бабы.
That interrogation rooms not a confessional booth
Эта комната для допросов не исповедальня.
Your whole character is doomed when you start telling the truth
Твой характер обречён, когда ты начинаешь говорить правду.
You said the whereabouts and who carried the weapon to shoot
Ты рассказал, где и кто нёс оружие, чтобы стрелять.
You lie to us about it, that won't make you less of a goof
Если ты солжёшь нам об этом, это не сделает тебя меньше болваном.
I bet your diet only consists of processed cheese
Держу пари, твой рацион состоит только из плавленого сыра.
"Mister Officer can I give you more contacts please"
"Господин офицер, можно я дам вам ещё контактов?"
I bet 9-1-1's the only saved number in your phone
Держу пари, 9-1-1 единственный сохранённый номер в твоём телефоне.
And you relay information from the comfort of your home
И ты передаёшь информацию, не выходя из дома.
Every morning I get out of bed with all my dignity
Каждое утро я встаю с постели с чувством собственного достоинства,
And you live with the fact that you're a piece of shit, literally
а ты живёшь с тем, что ты кусок дерьма, в буквальном смысле.
Where I'm from you should keep your mouth closed
Там, откуда я родом, нужно держать рот на замке.
If you saw it keep it on the down low (wha'chu talkin' bout?)
Если ты что-то видел, держи это при себе чём ты говоришь?).
They say three can keep a secret if two are dead
Говорят, трое могут хранить секрет, если двое мертвы.
It's either them or it's you instead so (wha'chu talkin' about?)
Это либо они, либо ты, так что чём ты говоришь?).
No snitchin' is the code (no snitchin' is the code)
Не стучать вот кодекс (не стучать вот кодекс).
No snitchin' is the code
Не стучать вот кодекс.
No snitchin' is the code (no snitchin' is the code)
Не стучать вот кодекс (не стучать вот кодекс).
No snitchin' is the code
Не стучать вот кодекс.
Meet Tim
Встречайте Тима.
Thirty-five, a security guard at Walmart
Тридцать пять лет, охранник в Walmart.
Saw a homeless gentleman steal two steaks outta shop cart
Увидел, как бездомный украл два стейка из тележки.
Unfortunately Tim is convinced that he is Paul Blart
К сожалению, Тим убеждён, что он Пол Бларт.
Now that homeless guys surrounded in the parking lot by cop cars
Теперь этого бездомного окружили на парковке полицейские машины.
See Tim is an example of a coward with no balls
Видите, Тим пример труса без яиц.
And Tim's the one who pisses right beside you at the stall
И Тим тот, кто писает рядом с тобой в писсуаре.
And Tim's the one who thinks that maybe if he calls the cops
И Тим тот, кто думает, что если он вызовет копов,
He'll fill the void within himself so no one talks to Tim at all
то он заполнит пустоту внутри себя, поэтому с Тимом никто не разговаривает.
See Tim had a dream that he could join the police force
Видите ли, Тим мечтал поступить на службу в полицию,
But he didn't, why the fuck you always call the police for?
но не поступил. Зачем ты постоянно звонишь в полицию?
See Tim is an example of what not to be kids
Видите ли, Тим пример того, кем не стоит быть, дети.
If you seen it then you saw it, but just do not say shit
Если вы что-то видели, то вы видели, но просто молчите.
'Cause we don't like snitches, there's no sympathy for that
Потому что мы не любим стукачей, к ним нет сочувствия.
So no matter what just don't end up like Timothy 'The Rat'
Так что, что бы ни случилось, просто не становитесь как Тимоти "Крыса".
If you're listening to this song and your name is Tim
Если ты слушаешь эту песню, и тебя зовут Тим,
I'm sorry that you even share the same name as him
мне жаль, что ты носишь то же имя, что и он.
See Tim is just a character I made up on the spot
Видите ли, Тим это просто персонаж, которого я выдумал.
If I used his real name then Tim would take it to the cops
Если бы я использовал его настоящее имя, то Тим бы настучал на меня в полицию.
Today's lesson's mind your business 'cause it isn't your problem
Сегодняшний урок не лезь не в своё дело, потому что это не твоя проблема.
If you see a badge on 'em shut your mouth and stay solid
Если видишь на них значок, закрой рот и держись.
Where I'm from you should keep your mouth closed
Там, откуда я родом, нужно держать рот на замке.
If you saw it keep it on the down low (wha'chu talkin' bout?)
Если ты что-то видел, держи это при себе чём ты говоришь?).
They say three can keep a secret if two are dead
Говорят, трое могут хранить секрет, если двое мертвы.
It's either them or it's you instead so (wha'chu talkin' about?)
Это либо они, либо ты, так что чём ты говоришь?).
No snitchin' is the code (no snitchin' is the code)
Не стучать вот кодекс (не стучать вот кодекс).
No snitchin' is the code
Не стучать вот кодекс.
No snitchin' is the code (no snitchin' is the code)
Не стучать вот кодекс (не стучать вот кодекс).
No snitchin' is the code
Не стучать вот кодекс.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.