Текст и перевод песни Merkules - The Code
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
song
is
dedicated
эта
песня
посвящается
To
all
rats,
snitches
and
cop
callers
всем
крысам,
стукачам
и
тем,
кто
звонит
копам.
We
don't
like
you
Мы
вас
не
любим.
Someone
had
to
say
it
Кто-то
должен
был
это
сказать.
I
wake
up
and
brush
my
teeth
and
as
soon
as
I'm
finished
Я
просыпаюсь,
чищу
зубы,
и
как
только
заканчиваю,
I
congratulate
myself
for
minding
my
fuckin'
business
поздравляю
себя
с
тем,
что
не
лезу
не
в
своё
дело.
"I'm
sorry
Mister
Officer
I
just
went
deaf
"Извините,
господин
офицер,
я
вдруг
оглох.
Me
no
speak
no
Englaysh,
Je
pas
le
French"
Я
не
говорю
по-английски,
я
не
говорю
по-французски".
I
grew
up
a
certain
way
I
gotta
stick
to
the
code
Я
вырос
по
определённым
правилам,
я
должен
придерживаться
кодекса.
I
can't
adapt
to
all
these
rats
and
all
that
snitchins
for
hoes
Я
не
могу
приспособиться
ко
всем
этим
крысам
и
стукачеству
ради
какой-то
бабы.
That
interrogation
rooms
not
a
confessional
booth
Эта
комната
для
допросов
— не
исповедальня.
Your
whole
character
is
doomed
when
you
start
telling
the
truth
Твой
характер
обречён,
когда
ты
начинаешь
говорить
правду.
You
said
the
whereabouts
and
who
carried
the
weapon
to
shoot
Ты
рассказал,
где
и
кто
нёс
оружие,
чтобы
стрелять.
You
lie
to
us
about
it,
that
won't
make
you
less
of
a
goof
Если
ты
солжёшь
нам
об
этом,
это
не
сделает
тебя
меньше
болваном.
I
bet
your
diet
only
consists
of
processed
cheese
Держу
пари,
твой
рацион
состоит
только
из
плавленого
сыра.
"Mister
Officer
can
I
give
you
more
contacts
please"
"Господин
офицер,
можно
я
дам
вам
ещё
контактов?"
I
bet
9-1-1's
the
only
saved
number
in
your
phone
Держу
пари,
9-1-1
— единственный
сохранённый
номер
в
твоём
телефоне.
And
you
relay
information
from
the
comfort
of
your
home
И
ты
передаёшь
информацию,
не
выходя
из
дома.
Every
morning
I
get
out
of
bed
with
all
my
dignity
Каждое
утро
я
встаю
с
постели
с
чувством
собственного
достоинства,
And
you
live
with
the
fact
that
you're
a
piece
of
shit,
literally
а
ты
живёшь
с
тем,
что
ты
кусок
дерьма,
в
буквальном
смысле.
Where
I'm
from
you
should
keep
your
mouth
closed
Там,
откуда
я
родом,
нужно
держать
рот
на
замке.
If
you
saw
it
keep
it
on
the
down
low
(wha'chu
talkin'
bout?)
Если
ты
что-то
видел,
держи
это
при
себе
(о
чём
ты
говоришь?).
They
say
three
can
keep
a
secret
if
two
are
dead
Говорят,
трое
могут
хранить
секрет,
если
двое
мертвы.
It's
either
them
or
it's
you
instead
so
(wha'chu
talkin'
about?)
Это
либо
они,
либо
ты,
так
что
(о
чём
ты
говоришь?).
No
snitchin'
is
the
code
(no
snitchin'
is
the
code)
Не
стучать
— вот
кодекс
(не
стучать
— вот
кодекс).
No
snitchin'
is
the
code
Не
стучать
— вот
кодекс.
No
snitchin'
is
the
code
(no
snitchin'
is
the
code)
Не
стучать
— вот
кодекс
(не
стучать
— вот
кодекс).
No
snitchin'
is
the
code
Не
стучать
— вот
кодекс.
Meet
Tim
Встречайте
Тима.
Thirty-five,
a
security
guard
at
Walmart
Тридцать
пять
лет,
охранник
в
Walmart.
Saw
a
homeless
gentleman
steal
two
steaks
outta
shop
cart
Увидел,
как
бездомный
украл
два
стейка
из
тележки.
Unfortunately
Tim
is
convinced
that
he
is
Paul
Blart
К
сожалению,
Тим
убеждён,
что
он
Пол
Бларт.
Now
that
homeless
guys
surrounded
in
the
parking
lot
by
cop
cars
Теперь
этого
бездомного
окружили
на
парковке
полицейские
машины.
See
Tim
is
an
example
of
a
coward
with
no
balls
Видите,
Тим
— пример
труса
без
яиц.
And
Tim's
the
one
who
pisses
right
beside
you
at
the
stall
И
Тим
— тот,
кто
писает
рядом
с
тобой
в
писсуаре.
And
Tim's
the
one
who
thinks
that
maybe
if
he
calls
the
cops
И
Тим
— тот,
кто
думает,
что
если
он
вызовет
копов,
He'll
fill
the
void
within
himself
so
no
one
talks
to
Tim
at
all
то
он
заполнит
пустоту
внутри
себя,
поэтому
с
Тимом
никто
не
разговаривает.
See
Tim
had
a
dream
that
he
could
join
the
police
force
Видите
ли,
Тим
мечтал
поступить
на
службу
в
полицию,
But
he
didn't,
why
the
fuck
you
always
call
the
police
for?
но
не
поступил.
Зачем
ты
постоянно
звонишь
в
полицию?
See
Tim
is
an
example
of
what
not
to
be
kids
Видите
ли,
Тим
— пример
того,
кем
не
стоит
быть,
дети.
If
you
seen
it
then
you
saw
it,
but
just
do
not
say
shit
Если
вы
что-то
видели,
то
вы
видели,
но
просто
молчите.
'Cause
we
don't
like
snitches,
there's
no
sympathy
for
that
Потому
что
мы
не
любим
стукачей,
к
ним
нет
сочувствия.
So
no
matter
what
just
don't
end
up
like
Timothy
'The
Rat'
Так
что,
что
бы
ни
случилось,
просто
не
становитесь
как
Тимоти
"Крыса".
If
you're
listening
to
this
song
and
your
name
is
Tim
Если
ты
слушаешь
эту
песню,
и
тебя
зовут
Тим,
I'm
sorry
that
you
even
share
the
same
name
as
him
мне
жаль,
что
ты
носишь
то
же
имя,
что
и
он.
See
Tim
is
just
a
character
I
made
up
on
the
spot
Видите
ли,
Тим
— это
просто
персонаж,
которого
я
выдумал.
If
I
used
his
real
name
then
Tim
would
take
it
to
the
cops
Если
бы
я
использовал
его
настоящее
имя,
то
Тим
бы
настучал
на
меня
в
полицию.
Today's
lesson's
mind
your
business
'cause
it
isn't
your
problem
Сегодняшний
урок
— не
лезь
не
в
своё
дело,
потому
что
это
не
твоя
проблема.
If
you
see
a
badge
on
'em
shut
your
mouth
and
stay
solid
Если
видишь
на
них
значок,
закрой
рот
и
держись.
Where
I'm
from
you
should
keep
your
mouth
closed
Там,
откуда
я
родом,
нужно
держать
рот
на
замке.
If
you
saw
it
keep
it
on
the
down
low
(wha'chu
talkin'
bout?)
Если
ты
что-то
видел,
держи
это
при
себе
(о
чём
ты
говоришь?).
They
say
three
can
keep
a
secret
if
two
are
dead
Говорят,
трое
могут
хранить
секрет,
если
двое
мертвы.
It's
either
them
or
it's
you
instead
so
(wha'chu
talkin'
about?)
Это
либо
они,
либо
ты,
так
что
(о
чём
ты
говоришь?).
No
snitchin'
is
the
code
(no
snitchin'
is
the
code)
Не
стучать
— вот
кодекс
(не
стучать
— вот
кодекс).
No
snitchin'
is
the
code
Не
стучать
— вот
кодекс.
No
snitchin'
is
the
code
(no
snitchin'
is
the
code)
Не
стучать
— вот
кодекс
(не
стучать
— вот
кодекс).
No
snitchin'
is
the
code
Не
стучать
— вот
кодекс.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.