Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Good and the Bad
Das Gute und das Schlechte
Yeah,
Merkules
Yeah,
Merkules
Bacon
over
bitches
Speck
über
Bitches
Let′s
go...
Los
geht's...
I'm
lookin′
back
at
the
times
we
had
Ich
schaue
zurück
auf
die
Zeiten,
die
wir
hatten
Up
all
night,
smokin'
kush
in
the
lab
Die
ganze
Nacht
wach,
Kush
rauchen
im
Studio
I'm
trynna
separate
the
good
from
the
bad
Ich
versuche,
das
Gute
vom
Schlechten
zu
trennen
But
it′s
hard
′cause
nobody
would
give
me
the
chance
Aber
es
ist
schwer,
weil
mir
niemand
die
Chance
gab
I'm
lookin′
back
at
the
times
we
had
Ich
schaue
zurück
auf
die
Zeiten,
die
wir
hatten
Up
all
night,
smokin'
kush
in
the
lab
Die
ganze
Nacht
wach,
Kush
rauchen
im
Studio
I′m
trynna
separate
the
good
from
the
bad
Ich
versuche,
das
Gute
vom
Schlechten
zu
trennen
But
it's
hard
′cause
nobody
would
give
me
the
chance
Aber
es
ist
schwer,
weil
mir
niemand
die
Chance
gab
It's
been
a
long
time
comin'
I
can
finally
see
Es
hat
lange
gedauert,
ich
kann
endlich
sehen
That
I
need
to
make
a
change
′cause
it
isn′t
for
me
Dass
ich
eine
Veränderung
brauche,
denn
das
ist
nichts
für
mich
See
I
never
meant
to
be
the
one
that
side
of
control
Sieh
mal,
ich
wollte
nie
derjenige
sein,
der
die
Kontrolle
verliert
But
I'm
better
in
myself
and
I
want
you
to
know
Aber
mir
geht
es
besser
und
ich
will,
dass
du
es
weißt
When
the
night′s
turn
old
and
the
bottle
runs
dry
Wenn
die
Nächte
alt
werden
und
die
Flasche
leer
ist
I
can't
fall
asleep
and
I
never
know
why
Kann
ich
nicht
einschlafen
und
weiß
nie
warum
All
the
lies
and
the
bullshit
that
came
with
the
past
All
die
Lügen
und
der
Scheiß,
die
mit
der
Vergangenheit
kamen
Was
the
reason
why
we
grew
and
I
thought
it
would
last
Waren
der
Grund,
warum
wir
zusammenwuchsen,
und
ich
dachte,
es
würde
halten
But
it
didn′t,
so
I'm
sittin′
reminiscing
all
alone
Aber
das
tat
es
nicht,
also
sitze
ich
hier
allein
und
schwelge
in
Erinnerungen
You
thinked
if
you
cared
you
would
give
a
god
a
bone,
but
Man
sollte
meinen,
wenn
es
dich
kümmern
würde,
würdest
du
mir
'nen
Knochen
hinwerfen,
aber
Yeah,
I
did
it,
I
hitted
it
and
moved
on
Yeah,
ich
hab's
getan,
ich
hab's
gevögelt
und
bin
weitergezogen
I
remember
in
winter
our
dinner
was
lukewarm
Ich
erinnere
mich,
im
Winter
war
unser
Abendessen
lauwarm
Now
I
never
will
forgive
her,
I
mention
her
deeds
wrong
Jetzt
werde
ich
ihr
nie
verzeihen,
ich
rede
schlecht
über
sie
I'm
diggin'
a
new
broad
and
singin′
a
new
song
Ich
baggere
eine
neue
Tussi
an
und
singe
ein
neues
Lied
I
gave
you
the
biz,
you
can
take
or
leave
Ich
hab
dir
die
Fakten
genannt,
nimm's
oder
lass
es
′Cause
I'm
busy
doin′
me,
it's
the
way
it
should
be
Denn
ich
bin
beschäftigt,
mein
Ding
zu
machen,
so
soll
es
sein
I′m
lookin'
back
at
the
times
we
had
Ich
schaue
zurück
auf
die
Zeiten,
die
wir
hatten
Up
all
night,
smokin′
kush
in
the
lab
Die
ganze
Nacht
wach,
Kush
rauchen
im
Studio
I'm
trynna
separate
the
good
from
the
bad
Ich
versuche,
das
Gute
vom
Schlechten
zu
trennen
But
it's
hard
′cause
nobody
would
give
me
the
chance
Aber
es
ist
schwer,
weil
mir
niemand
die
Chance
gab
I′m
lookin'
back
at
the
times
we
had
Ich
schaue
zurück
auf
die
Zeiten,
die
wir
hatten
Up
all
night,
smokin′
kush
in
the
lab
Die
ganze
Nacht
wach,
Kush
rauchen
im
Studio
I'm
trynna
separate
the
good
from
the
bad
Ich
versuche,
das
Gute
vom
Schlechten
zu
trennen
But
it′s
hard
'cause
nobody
would
give
me
the
chance
Aber
es
ist
schwer,
weil
mir
niemand
die
Chance
gab
I
need
room
to
breathe,
please
give
my
space
Ich
brauche
Platz
zum
Atmen,
bitte
gib
mir
meinen
Freiraum
Ever
since
you
wouldn′t
left
it's
been
shit
and
the
pain
Seit
du
gegangen
bist,
ist
alles
scheiße
und
schmerzhaft
I
don't
want
you
to
be
like
them
other
bitches
I
hate
Ich
will
nicht,
dass
du
wie
diese
anderen
Schlampen
bist,
die
ich
hasse
I
don′t
want
another
problem
so
just
get
of
my
face
Ich
will
kein
weiteres
Problem,
also
geh
mir
aus
dem
Gesicht
I′ve
had
with
the
rumors
and
the
stress
and
the
drama
Ich
hab
genug
von
den
Gerüchten,
dem
Stress
und
dem
Drama
They
say
life's
a
bitch
so
that′s
explain
karma
Man
sagt,
das
Leben
ist
eine
Schlampe,
das
erklärt
Karma
It'd
be
easier
for
us
if
you
left
me
alone
Es
wäre
einfacher
für
uns,
wenn
du
mich
in
Ruhe
lassen
würdest
But
everytime
you
drunk,
you
keep
textin′
my
phone
Aber
jedes
Mal,
wenn
du
betrunken
bist,
schreibst
du
mir
weiter
aufs
Handy
I've
said
I′m
gone,
I
need
to
find
a
way
to
relax
Ich
habe
gesagt,
ich
bin
weg,
ich
muss
einen
Weg
finden,
mich
zu
entspannen
I'm
better
on
my
own,
so
I'm
facin′
the
facts
Mir
geht
es
allein
besser,
also
stelle
ich
mich
den
Tatsachen
See,
it′s
not
about
the
anger,
it's
the
way
you
react
Siehst
du,
es
geht
nicht
um
die
Wut,
es
ist
die
Art,
wie
du
reagierst
I
got
the
world
on
my
shoulders
and
it′s
breakin'
my
back
Ich
trage
die
Welt
auf
meinen
Schultern
und
es
bricht
mir
das
Rückgrat
I
spent
too
many
long
days
mad
at
myself
Ich
habe
zu
viele
lange
Tage
wütend
auf
mich
selbst
verbracht
′Cause
I
kept
it
all
inside
and
didn't
have
any
help
Weil
ich
alles
in
mich
hineingefressen
habe
und
keine
Hilfe
hatte
So
I
threw
away
my
pen
and
putted
the
pad
on
the
shelf
Also
warf
ich
meinen
Stift
weg
und
legte
den
Block
ins
Regal
′Cause
I
thought
I'd
stopped
tryin'
when
the
damage
was
dealt
Weil
ich
dachte,
ich
hätte
aufgehört
es
zu
versuchen,
als
der
Schaden
angerichtet
war
I′m
lookin′
back
at
the
times
we
had
Ich
schaue
zurück
auf
die
Zeiten,
die
wir
hatten
Up
all
night,
smokin'
kush
in
the
lab
Die
ganze
Nacht
wach,
Kush
rauchen
im
Studio
I′m
trynna
separate
the
good
from
the
bad
Ich
versuche,
das
Gute
vom
Schlechten
zu
trennen
But
it's
hard
′cause
nobody
would
give
me
the
chance
Aber
es
ist
schwer,
weil
mir
niemand
die
Chance
gab
I'm
lookin′
back
at
the
times
we
had
Ich
schaue
zurück
auf
die
Zeiten,
die
wir
hatten
Up
all
night,
smokin'
kush
in
the
lab
Die
ganze
Nacht
wach,
Kush
rauchen
im
Studio
I'm
trynna
separate
the
good
from
the
bad
Ich
versuche,
das
Gute
vom
Schlechten
zu
trennen
But
it′s
hard
′cause
nobody
would
give
me
the
chance
Aber
es
ist
schwer,
weil
mir
niemand
die
Chance
gab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Time Less
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.