Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sing Me Back Home - Live At Anaheim
Спой мне, как вернуться домой - Живой концерт в Анахайме
The
warden
led
a
prisoner
down
the
hallway
to
his
doom
Начальник
тюрьмы
вел
узника
по
коридору
смерти
I
stood
up
to
say
good-bye
like
all
the
rest
Я
встал,
чтобы
попрощаться,
как
и
все
остальные
And
I
heard
him
tell
the
warden
just
before
he
reached
my
cell
И
я
услышал,
как
он
сказал
начальнику
тюрьмы,
не
доходя
до
моей
камеры:
'Let
my
guitar
playing
friend
do
my
request.'
(Let
him...)
«Пусть
мой
друг-гитарист
исполнит
мою
просьбу».
(Пусть
он...)
Sing
me
back
home
with
a
song
I
used
to
hear
Спой
мне,
как
вернуться
домой,
ту
самую
песню,
Make
my
old
memories
come
alive
Чтобы
старые
воспоминания
снова
ожили,
Take
me
away
and
turn
back
the
years
Забери
меня
отсюда
и
верни
те
годы,
Sing
Me
Back
Home
before
I
die
Спой
мне,
как
вернуться
домой,
пока
я
не
умер.
I
recall
last
Sunday
morning
a
choir
from
'cross
the
street
Я
помню,
как
в
прошлое
воскресенье
утром
хор
с
той
стороны
улицы
Came
to
sing
a
few
old
gospel
songs
Пришёл
спеть
несколько
старых
песен
госпел,
And
I
heard
him
tell
the
singers
'There's
a
song
my
mama
sang.
И
я
услышал,
как
он
сказал
певцам:
«Есть
одна
песня,
которую
пела
моя
мама.
Can
I
hear
once
before
we
move
along?'
Могу
ли
я
услышать
ее
еще
раз,
прежде
чем
мы
уйдем?»
Sing
me
back
home,
the
song
my
mama
sang
Спой
мне,
как
вернуться
домой,
ту
самую
песню,
которую
пела
моя
мама,
Make
my
old
memories
come
alive
Чтобы
старые
воспоминания
снова
ожили,
Take
me
away
and
turn
back
the
years
Забери
меня
отсюда
и
верни
те
годы,
Sing
Me
Back
Home
before
I
die
Спой
мне,
как
вернуться
домой,
пока
я
не
умер.
Sing
Me
Back
Home
before
I
die
Спой
мне,
как
вернуться
домой,
пока
я
не
умер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Merle Haggard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.