Текст и перевод песни Merle Haggard - Are the Good Times Really Over (I Wish a Buck Was Still Silver)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are the Good Times Really Over (I Wish a Buck Was Still Silver)
Хорошие Времена Действительно Прошли (Вот бы Доллар Всё Ещё Был Серебряным)
I
wish
a
buck
was
still
silver
Вот
бы
доллар
всё
ещё
был
серебряным,
And
it
was
back
when
country
was
strong
И
чтобы
мы
вернулись
в
те
времена,
когда
кантри
было
сильным,
Back
before
Elvis
and
before
Viet
Nam
war
came
along
Ещё
до
Элвиса,
до
того,
как
война
во
Вьетнаме
началась,
Before
the
Beatles
and
"Yesterday"
До
Битлов
и
"Yesterday",
When
a
man
could
still
work
and
still
would
Когда
мужчина
мог
работать
и
хотел,
Is
the
best
of
the
free
life
behind
us
now?
Лучшая
часть
свободной
жизни
позади?
And
are
the
good
times
really
over
for
good?
И
хорошие
времена
действительно
прошли
навсегда?
Are
we
rollin'
down
hill
like
a
snowball
headed
for
hell
Мы
катимся
вниз,
как
снежный
ком
в
ад,
With
no
kind
of
chance
for
the
flag
or
the
Liberty
Bell
Без
шанса
для
флага
или
Колокола
Свободы,
I
wish
a
Ford
and
a
Chevy
would
still
last
ten
years
Вот
бы
Форды
и
Шевроле
всё
ещё
служили
десять
лет,
Like
they
should
Как
и
положено.
Is
the
best
of
the
free
life
behind
us
now?
Лучшая
часть
свободной
жизни
позади?
And
are
the
good
times
really
over
for
good?
И
хорошие
времена
действительно
прошли
навсегда?
I
wish
coke
was
still
cola
Вот
бы
кока-кола
всё
ещё
была
колой,
And
a
joint
was
a
bad
place
to
be
А
косяк
— плохим
местом,
And
it
was
back
before
Nixon
lied
to
us
И
чтобы
мы
вернулись
в
те
времена,
до
того,
как
Никсон
нам
лгал
Before
microwave
ovens
До
микроволновок,
When
a
girl
could
still
cook
Когда
девушка
могла
готовить,
And
still
would
И
хотела.
Is
the
best
of
the
free
life
behind
us
now?
Лучшая
часть
свободной
жизни
позади?
And
are
the
good
times
really
over
for
good?
И
хорошие
времена
действительно
прошли
навсегда?
Are
we
rollin'
down
hill
like
a
snowball
headed
for
hell
Мы
катимся
вниз,
как
снежный
ком
в
ад,
With
no
kind
of
chance
for
the
flag
or
the
Liberty
Bell
Без
шанса
для
флага
или
Колокола
Свободы,
I
wish
a
Ford
and
a
Che
Вот
бы
Форд
и
Шевроле...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M Haggard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.