Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Get Around Much Anymore
Komm' nicht mehr viel 'rum
Missed
the
Saturday
dance
Den
Tanz
am
Samstag
verpasst
Bet
they
crowded
the
floor
Wette,
die
Tanzfläche
war
voll
Couldn't
bear
it
without
you
Konnte
es
ohne
dich
nicht
ertragen
Don't
get
around
much
anymore
Komm'
nicht
mehr
viel
'rum
Been
invited
on
dates
Wurde
zu
Verabredungen
eingeladen
Might
have
gone,
but
what
for
Wäre
vielleicht
gegangen,
aber
wozu
Awfully
different
without
you
Schrecklich
anders
ohne
dich
Don't
get
around
much
anymore
Komm'
nicht
mehr
viel
'rum
Well,
it's
all
gone
I
guess
Nun,
es
ist
wohl
alles
vorbei
But
my
mind's
more
at
ease
Aber
mein
Geist
ist
beruhigter
And
nevertheless
Und
trotzdem
We'll
stir
up
some
old
memories
Werden
wir
ein
paar
alte
Erinnerungen
wecken
Been
invited
on
dates
Wurde
zu
Verabredungen
eingeladen
I
might
have
gone,
but
what
for
Wäre
vielleicht
gegangen,
aber
wozu
It's
so
lonesome
without
you
Es
ist
so
einsam
ohne
dich
Don't
get
around
much
anymore
Komm'
nicht
mehr
viel
'rum
You
know
George
it's
really
true
Weißt
du,
George,
es
ist
wirklich
wahr
You
don't
get
round
much
anymore
Du
kommst
nicht
mehr
viel
'rum
You
hadn't
been
to
see
me
in
a
Lear
jet
Du
warst
nicht
mit
einem
Learjet
bei
mir
I'm
out
here
right
now,
bro
Ich
bin
gerade
hier
draußen,
Bruder
I
know,
but
I
was
thinking
about
the
old
days
Ich
weiß,
aber
ich
dachte
an
die
alten
Zeiten
When
you
used
to
take
a
lot
more
Als
du
viel
mehr
unternommen
hast
Oh,
I
tried
to
get
to
Amarillo
Oh,
ich
habe
versucht,
nach
Amarillo
zu
kommen
But
man
it
was
too
far
with
a
ten
horsepower
Aber,
Mann,
das
war
zu
weit
mit
zehn
PS
But
earlier
you
had
a
red
Buick
tho,
didn't
you?
Aber
du
hattest
doch
früher
einen
roten
Buick,
oder?
Well,
I
had,
for
two
weeks
I
had
a
red
Buick
Nun,
ich
hatte,
zwei
Wochen
lang
hatte
ich
einen
roten
Buick
And
found
out
later
it
was
gold
Und
fand
später
heraus,
dass
er
gold
war
Well,
as
long
as
you
don't
start
doing
that
duck
Nun,
solange
du
nicht
anfängst,
diese
Ente
zu
machen...
Well,
he's
not
to
bad
anymore
Nun,
er
ist
nicht
mehr
so
schlimm
Makes
you
run
him
of
Lässt
dich
ihn
verjagen
Well,
it's
all
gone
I
guess
Nun,
es
ist
wohl
alles
vorbei
But
my
mind's
all
at
ease
Aber
mein
Geist
ist
ganz
beruhigt
And
nevertheless
Und
trotzdem
We'll
stir
up
some
old
memories
Werden
wir
ein
paar
alte
Erinnerungen
wecken
Been
invited
on
dates
Wurde
zu
Verabredungen
eingeladen
I
might
have
gone,
but
what
for
Wäre
vielleicht
gegangen,
aber
wozu
It's
so
lonesome
without
you
Es
ist
so
einsam
ohne
dich
Don't
get
around
much
anymore
Komm'
nicht
mehr
viel
'rum
Don't
get
around
much
anymore
Komm'
nicht
mehr
viel
'rum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duke Ellington, Bob Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.