Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New York City Blues
New Yorker Stadtblues
(Merle
Haggard)
(Merle
Haggard)
Everyone
in
New
York
City's
got
a
frowning
face
Jeder
in
New
York
City
trägt
ein
finsteres
Gesicht
And
I'm
sure
glad
that
I'm
just
passing
through
Und
ich
bin
froh,
dass
ich
nur
auf
der
Durchreise
bin
This
old
country
boy
from
Okie
sure
feels
out
of
place
Dieser
alte
Landjunge
aus
Okie
fühlt
sich
fehl
am
Platz
That's
why
I'm
singing
these
New
York
City
blues,
Darum
sing
ich
diesen
New
Yorker
Stadtblues,
Now
southern
hospitality
is
far
behind
Nun,
südliche
Gastfreundschaft
liegt
weit
zurück
A
thing
these
yankee
folks
don't
ever
use
Ding,
das
diese
Yankee-Leut
niemals
nutzen
You'll
find
it
somewhere
down
below
that
Dixon
Line
Du
findest
sie
südlich
dieser
Dixon-Linie
irgendwo
Oh
Lordm
I
got
these
New
York
City
blues
Oh
Herr,
ich
hab
diesen
New
Yorker
Stadtblues
Here
comes
now,
Und
jetzt
geht's
los,
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
This
old
town
sure
gets
lonely
late
at
night
Diese
alte
Stadt
wird
spätnachts
echt
einsam
When
your
only
friend's
a
rotgut
jug
of
booze
Wenn
dein
einz'ger
Freund
ein
billiger
Fusel
ist
But
come
daylight
in
the
morning
I'll
be
out
of
sight
Doch
beim
Morgengrauen
bin
ich
weit
weg
von
hier
Lord
I
got
these
New
York
City
blues.
Herr,
ich
hab
diesen
New
Yorker
Stadtblues.
Yeah,
southern
hospitality
will
soon
be
mine
Ja,
südliche
Gastfreundschaft
wird
bald
wieder
mein
'Cause
I'm
going
back
where
the
sidewalks
fit
my
shoes
Denn
ich
geh
zurück,
wo
die
Bürgersteig'
mir
passen
Mmm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm
Hmm,
hm,
hm,
hm,
hm
I
got
these
New
York
City
blues...
Ich
hab
diesen
New
Yorker
Stadtblues...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Merle Haggard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.