Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Workin' Man Blues - 2006 - Remaster
Рабочая Блюзовая - 2006 - Ремастеринг
It's
a
big
job
just
gettin'
by
with
nine
kids
and
a
wife
Это
большой
труд
— сводить
концы
с
концами,
имея
девятерых
детей
и
жену,
I
been
a
workin'
man
dang
near
all
my
life
Я
был
рабочим
почти
всю
свою
жизнь.
I'll
be
working
long
as
my
two
hands
are
fit
to
use
Я
буду
работать,
пока
мои
руки
смогут
держать
инструмент,
I'll
drink
my
beer
in
a
tavern,
Буду
пить
пиво
в
таверне,
Sing
a
little
bit
of
these
working
man
blues
И
петь
свою
рабочую
блюзовую.
I
keep
my
nose
on
the
grindstone,
I
work
hard
every
day
Я
не
покладая
рук
работаю,
каждый
день
вкалываю,
Might
get
a
little
tired
on
the
weekend,
after
I
draw
my
pay
К
выходным
могу
немного
устать,
после
того,
как
получу
зарплату.
But
I'll
go
back
workin,
come
Monday
morning
I'm
right
back
with
the
crew
Но
я
вернусь
к
работе,
в
понедельник
утром
я
снова
буду
с
бригадой,
I'll
drink
a
little
beer
that
evening,
Вечером
выпью
пивка,
Sing
a
little
bit
of
these
working
man
blues
Спою
свою
рабочую
блюзовую.
Hey
hey,
the
working
man,
the
working
man
like
me
Эй,
эй,
работяга,
работяга,
как
я.
I
ain't
never
been
on
welfare,
that's
one
place
I
won't
be
Я
никогда
не
был
на
пособии,
и
не
собираюсь.
Cause
I'll
be
working
long
as
my
two
hands
are
fit
to
use
Потому
что
я
буду
работать,
пока
мои
руки
смогут
держать
инструмент,
I
drink
a
little
beer
in
a
tavern
Выпью
пивка
в
таверне,
Sing
a
little
bit
of
these
working
man
blues
Спою
свою
рабочую
блюзовую.
Sometimes
I
think
about
leaving,
do
a
little
bummin
around
Иногда
я
подумываю
уйти,
немного
побродить
по
свету,
I
wanna
throw
my
bills
out
the
window
catch
a
train
to
another
town
Хочу
выбросить
все
счета
в
окно,
сесть
на
поезд
и
уехать
в
другой
город.
But
I
go
back
working
I
gotta
buy
my
kids
a
brand
new
pair
of
shoes
Но
я
возвращаюсь
к
работе,
мне
нужно
купить
своим
детям
новую
пару
обуви,
Yeah
drink
a
little
beer
in
a
tavern,
Да,
выпить
пивка
в
таверне,
Cry
a
little
bit
of
these
working
man
blues
И
проплакать
свою
рабочую
блюзовую.
Hey
hey,
the
working
man,
the
working
man
like
me
Эй,
эй,
работяга,
работяга,
как
я.
I
ain't
never
been
on
welfare,
that's
one
place
I
won't
be
Я
никогда
не
был
на
пособии,
и
не
собираюсь.
Cause
I'll
be
working
long
as
my
two
hands
are
fit
to
use
Потому
что
я
буду
работать,
пока
мои
руки
смогут
держать
инструмент.
I
drink
a
little
beer
in
a
tavern
Выпью
пивка
в
таверне,
Sing
a
little
bit
of
these
working
man
blues
Спою
свою
рабочую
блюзовую.
Yeah
drink
a
little
beer
in
a
tavern,
Да,
выпью
пивка
в
таверне,
Cry
a
little
bit
of
these
working
man
blues
Проплакать
свою
рабочую
блюзовую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Merle Haggard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.