Текст и перевод песни Merle Haggard - Almost Persuaded
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Persuaded
Почти соблазнен
(Billy
Sherrill
- Glenn
Sutton)
(Билли
Шерилл
- Гленн
Саттон)
Last
night,
all
alone
in
a
barroom
Вчера
вечером,
совсем
один
в
баре,
I
met
a
girl
with
a
drink
in
her
hand
Я
встретил
девушку
с
бокалом
в
руке.
She
had
ruby
red
lips
and
coal
black
hair
У
нее
были
рубиновые
губы
и
черные,
как
уголь,
волосы,
And
a
smile
that
would
tempt
any
man.
И
улыбка,
способная
соблазнить
любого.
Then
she
came
and
sat
down
at
my
table
Потом
она
подошла
и
села
за
мой
столик,
And
as
she
placed
her
soft
hands
on
mine
И
когда
ее
нежные
руки
коснулись
моих,
I
found
myself
wanting
to
kiss
her
Я
почувствовал
желание
поцеловать
ее,
For
temptation
was
flowing
like
wine.
Ибо
искушение
опьяняло,
словно
вино.
And
I
was
almost
persuaded
И
я
был
почти
соблазнен
To
strip
myself
of
my
pride
Забыть
о
своей
гордости,
Almost
persuaded
Почти
соблазнен
To
push
my
conscience
aside.
Отбросить
свою
совесть.
Then
we
danced
and
she
whispered
Потом
мы
танцевали,
и
она
прошептала:
I
need
you
take
me
away
from
here
and
be
my
man
«Мне
нужен
ты,
забери
меня
отсюда
и
будь
моим
мужчиной».
Then
I
looked
into
her
eyes
and
I
saw
it
Тогда
я
посмотрел
в
ее
глаза
и
увидел,
The
reflection
of
my
wedding
band.
Отражение
моего
обручального
кольца.
And
I
was
almost
persuaded
И
я
был
почти
соблазнен
To
let
strange
lips
lead
me
on
Довериться
чужим
губам,
Almost
persuaded
but
your
sweet
love
Почти
соблазнен,
но
твоя
сладкая
любовь
Made
me
stop
and
go
home...
Заставила
меня
остановиться
и
пойти
домой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Sherrill, Glenn Sutton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.