Текст и перевод песни Merle Haggard - Blue Suede Shoes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Suede Shoes
Замшевые ботинки синего цвета
(Carl
Perkins)
(Карл
Перкинс)
Well,
it′s
one
for
the
money,
two
for
the
show
Ну,
раз
для
денег,
два
для
шоу
Three
to
get
ready
now
go
cat
go
Три,
чтобы
приготовиться,
теперь
вперёд,
кот!
But
don't
you
step
on
my
blue
suede
shoes
Только
не
наступай
на
мои
синие
замшевые
ботинки
You
can
do
anything
but
lay
off
of
my
blue
suede
shoes.
Ты
можешь
делать
всё,
что
угодно,
только
не
трогай
мои
синие
замшевые
ботинки.
Well,
you
can
knock
me
down
step
in
my
face
Ты
можешь
сбить
меня
с
ног,
плюнуть
мне
в
лицо
Slander
my
name
all
over
the
place
Опорочить
моё
имя
повсюду
Do
anything
that
you
want
to
do
Делай
всё,
что
захочешь
But
oh
honey
lay
off
of
my
shoes.
Но,
милая,
не
трогай
мои
ботинки.
Don′t
you
step
on
my
blue
suede
shoes
Не
наступай
на
мои
синие
замшевые
ботинки
You
can
do
anything
but
lay
off
of
my
blue
suede
shoes
alright.
Ты
можешь
делать
всё,
что
угодно,
только
не
трогай
мои
синие
замшевые
ботинки,
ладно.
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
Well,
you
can
burn
my
house
steal
my
car
Ты
можешь
сжечь
мой
дом,
угнать
мою
машину
Drink
my
liquor
from
my
old
fruit
jar
Выпить
мой
виски
из
моей
старой
банки
из-под
фруктов
Do
anything
that
you
want
to
do
Делай
всё,
что
захочешь
But
oh
honey
lay
off
of
my
shoes.
Но,
милая,
не
трогай
мои
ботинки.
Don't
you
step
on
my
blue
suede
shoes
Не
наступай
на
мои
синие
замшевые
ботинки
You
can
do
anything
but
lay
off
of
my
blue
suede
shoes.
Ты
можешь
делать
всё,
что
угодно,
только
не
трогай
мои
синие
замшевые
ботинки.
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
Well,
it's
one
for
the
money,
two
for
the
show
Ну,
раз
для
денег,
два
для
шоу
Three
to
get
ready
now
go
cat
go
Три,
чтобы
приготовиться,
теперь
вперёд,
кот!
But
don′t
you
step
on
my
blue
suede
shoes
Только
не
наступай
на
мои
синие
замшевые
ботинки
You
can
do
anything
but
lay
off
of
my
blue
suede
shoes...
Ты
можешь
делать
всё,
что
угодно,
только
не
трогай
мои
синие
замшевые
ботинки...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Perkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.