Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shackles and Chains
Кандалы и Цепи
On
a
long
lonesome
journey
I'm
going
Я
отправляюсь
в
долгое,
одинокое
путешествие,
Oh
darling,
please
don't
you
cry
О,
дорогая,
прошу,
не
плачь.
Though
in
shackles
and
chains
they
will
take
me
Хотя
в
кандалах
и
цепях
меня
уведут
To
a
prison
to
stay
till
I
die
В
тюрьму,
где
мне
оставаться
до
самой
смерти.
And
at
night
through
the
bars,
I
will
gaze
at
the
stars
И
ночью
сквозь
решетку
я
буду
смотреть
на
звезды
And
long
for
your
kisses
in
vain
И
тщетно
мечтать
о
твоих
поцелуях.
And
the
fable
I'll
use
for
my
pillow
И
вместо
подушки
у
меня
будет
лишь
горе,
My
companions
will
be
shackles
and
chains
Моими
спутниками
будут
кандалы
и
цепи.
Let
your
arms
through
the
bars
once
more
darling
Протяни
свои
руки
сквозь
решетку
еще
раз,
дорогая,
Let
me
kiss
those
sweet
lips
I
love
best
Позволь
мне
поцеловать
эти
сладкие
губы,
которые
я
люблю
больше
всего.
In
heartache,
you're
my
consolation
В
горе
ты
моё
утешение,
In
sorrow,
my
haven
of
rest
В
печали
моя
тихая
гавань.
And
at
night
through
the
bars,
I
will
gaze
at
the
stars
И
ночью
сквозь
решетку
я
буду
смотреть
на
звезды,
The
plans
that
we
made
were
in
vain
Наши
планы
оказались
напрасны.
And
the
bible
I'll
use
for
my
pillow
И
Библию
я
буду
использовать
как
подушку,
While
I'm
sleeping
in
shackles
and
chains
Пока
я
сплю
в
кандалах
и
цепях,
I'll
be
sleeping
in
shackles
and
chains
Я
буду
спать
в
кандалах
и
цепях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.