Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Bunrna
bang
burna
bang
Burna
bang
burna
bang
Bang
burna
bang
burna
bang
Bang
burna
bang
burna
bang
Just
keep
on
watching
Schau
nur
weiter
zu
Cuz
I
know
you
see
me
Denn
ich
weiß,
dass
du
mich
siehst
Who
the
fuck
you
eyeing
Wen
zum
Teufel
starrst
du
an
You
aint
talking
to
me
Du
redest
nicht
mit
mir
Be
in
for
a
surprise
Sei
auf
eine
Überraschung
gefasst
You
come
and
pop
out
at
me
Wenn
du
plötzlich
vor
mir
auftauchst
Its
always
by
surprise
Es
ist
immer
eine
Überraschung
They
try
and
get
it
happening
Sie
versuchen,
es
geschehen
zu
lassen
Man
all
that
bullshit
gots
to
go
Mann,
all
der
Scheiß
muss
weg
Come
here
with
that
bullshit
Komm
her
mit
dem
Scheiß
You
gots
to
go
Du
musst
gehen
I
aint
with
it
so
you
gots
to
go
Ich
bin
nicht
dabei,
also
musst
du
gehen
Hear
me
but
not
listening
Du
hörst
mich,
aber
hörst
nicht
zu
You
gots
to
go
Du
musst
gehen
I
mind
my
business
keeping
to
myself
Ich
kümmere
mich
um
meine
Sachen,
bleibe
für
mich
You
beside
just
for
news
Du
bist
nur
für
Neuigkeiten
hier,
Then
you
gots
to
go
Dann
musst
du
gehen
Im
on
that
kill
em
gone
put
em
low
Ich
bin
drauf
und
dran,
sie
fertigzumachen,
sie
tief
zu
legen
Messing
with
the
wrong
one
Leg
dich
mit
dem
Falschen
an
Then
you
gots
to
go
Dann
musst
du
gehen
A
couple
women
standing
in
a
row
Ein
paar
Frauen
stehen
in
einer
Reihe
Im
already
taken
so
you
gots
to
go
Ich
bin
schon
vergeben,
also
musst
du
gehen
I
see
them
coppers
Ich
sehe
die
Bullen
On
that
watch
patrol
Auf
ihrer
Überwachungspatrouille
Come
around
what
for
Kommt
vorbei,
wofür
Yo
you
gots
to
go
Yo,
du
musst
gehen
Dont
bring
it
round
Bring
es
nicht
hierher
Cuz
I
aint
hearing
it
Denn
ich
höre
es
nicht
Never
on
no
foolishness
Niemals
auf
irgendeinen
Unsinn
What
the
fuck
you
think
this
is
Was
zum
Teufel
denkst
du,
was
das
ist
Im
all
around
the
ones
Ich
bin
überall
bei
denen
Thats
doing
shit
Die
was
reißen
Fucking
with
them
groupies
Leg
dich
mit
den
Groupies
an
And
the
jealous
ones
will
get
chu
hit
Und
die
Eifersüchtigen
werden
dich
kriegen
Just
keep
on
watching
Schau
nur
weiter
zu
Cuz
I
know
you
see
me
Denn
ich
weiß,
dass
du
mich
siehst
Who
the
fuck
you
eyeing
Wen
zum
Teufel
starrst
du
an
You
aint
talking
to
me
Du
redest
nicht
mit
mir
Be
in
for
a
surprise
Sei
auf
eine
Überraschung
gefasst
You
come
and
pop
out
at
me
Du
tauchst
plötzlich
vor
mir
auf
Its
always
by
surprise
Es
ist
immer
eine
Überraschung
They
try
and
get
it
happening
Sie
versuchen,
es
geschehen
zu
lassen
Man
all
that
bullshit
gots
to
go
Mann,
all
der
Scheiß
muss
weg
Come
here
with
that
bullshit
Komm
her
mit
dem
Scheiß
You
gots
to
go
Du
musst
gehen
I
aint
with
it
so
you
gots
to
go
Ich
bin
nicht
dabei,
also
musst
du
gehen
Hear
me
but
not
listening
Du
hörst
mich,
aber
hörst
nicht
zu
You
gots
to
go
Du
musst
gehen
Im
on
that
speed
up
Ich
bin
auf
dem
Gaspedal
And
they
moving
slow
Und
sie
bewegen
sich
langsam
You
aint
keeping
up
then
you
gots
to
go
Du
hältst
nicht
mit,
dann
musst
du
gehen
Ill
get
that
burna
take
me
for
a
joke
Ich
hol
mir
den
Burner,
nimm
mich
nicht
ernst
When
that
heater
goes
up
Wenn
die
Heizung
hochgeht
Then
you
gots
to
go
Dann
musst
du
gehen
Doing
all
that
talking
Du
redest
die
ganze
Zeit
But
they
never
show
Aber
zeigst
dich
nie
Where
Im
from
Wo
ich
herkomme,
We
walk
to
walk
so
u
gots
to
go
Machen
Wir
Nägel
mit
Köpfen,
also
musst
du
gehen.
Speaking
out
loud
Sprichst
laut
aus
Big
fuck
your
thoughts
Scheiß
auf
deine
Gedanken
Only
cares
about
mine
so
you
gots
to
go
Kümmere
mich
nur
um
meine,
also
musst
du
gehen
You
talking
silly
you
can
keep
it
there
Du
redest
Unsinn,
du
kannst
es
behalten
Never
bring
it
to
the
section
Bring
es
niemals
in
den
Block
No
one
fucking
with
you
here
Niemand
hier
will
was
von
dir
Im
wheres
Im
at
and
you
just
over
there
Ich
bin,
wo
ich
bin,
und
du
bist
nur
da
drüben
Why
to
think
we
buddies
Warum
denkst
du,
wir
sind
Kumpels
I
dont
kick
it
with
you
fucking
squares
Ich
hänge
nicht
mit
euch
verdammten
Spießern
ab
Just
keep
on
watching
Schau
nur
weiter
zu
Cuz
I
know
you
see
me
Denn
ich
weiß,
dass
du
mich
siehst
Who
the
fuck
you
eyeing
Wen
zum
Teufel
starrst
du
an
You
aint
talking
to
me
Du
redest
nicht
mit
mir
Be
in
for
a
surprise
Sei
auf
eine
Überraschung
gefasst
You
come
and
pop
out
at
me
Du
tauchst
plötzlich
vor
mir
auf
Its
always
by
surprise
Es
ist
immer
eine
Überraschung
They
try
and
get
it
happening
Sie
versuchen,
es
geschehen
zu
lassen
Man
all
that
bullshit
gots
to
go
Mann,
all
der
Scheiß
muss
weg
Come
here
with
that
bullshit
Komm
her
mit
dem
Scheiß
You
gots
to
go
Du
musst
gehen
I
aint
with
it
so
you
gots
to
go
Ich
bin
nicht
dabei,
also
musst
du
gehen
Hear
me
but
not
listening
Du
hörst
mich,
aber
hörst
nicht
zu
You
gots
to
go
Du
musst
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Smith
Альбом
G2G
дата релиза
10-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.